"ils veulent savoir" - Translation from French to Arabic

    • يريدون معرفة
        
    • يريدون أن يعرفوا
        
    • يريدون معرفته
        
    • يودون معرفة
        
    • يودون معرفته
        
    • يريدوا معرفته
        
    • يريدون أن يتأكدوا
        
    • يريدون أن يعرفو
        
    • ويريدون معرفة
        
    Ils veulent savoir quand les humains viennent les chercher. Open Subtitles يريدون معرفة وقت خروج البشر للقضاء عليهم
    Ils veulent savoir qui est la dernière. Celle qu'ils n'ont jamais trouvée. Open Subtitles يريدون معرفة مكان الجثة الأخيرة، التي لم يتمكنوا من إيجادها
    - Ils veulent savoir s'il y a une robe en particulier que tu aimerais qu'elle porte. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كان هنالك لباس خاص تريدها أن تدفن به
    Ils savent ce qu'ils peuvent faire; Ils veulent savoir ce que fera l'Assemblée générale. UN إنهم يعرفون ما يستطيعون القيام به، وهم يريدون أن يعرفوا ما الذي ستفعله الجمعية العامة.
    Dites-leur ce qu'Ils veulent savoir et vous ne souffrirez plus. Open Subtitles اخبر هؤلاء الرجال بما يريدون معرفته وستنتهى معاناتك
    Ils veulent savoir combien il y a de passagers. Open Subtitles إنهم يودون معرفة عدد الركاب على متن القارب
    Ils veulent savoir si quelqu'un a eu leurs fleurs, je suis pas medium. Open Subtitles يريدون معرفة ما إذا كان قد استلم أي أحد أزهارهم، وكأنني مصابة بحالة نفسية.
    Ils veulent savoir si nous coopérons avec d'autres agences. Open Subtitles التقنيون يريدون معرفة إذا كنا نتعاون مع وكالات أخرى؟
    J'imagine qu'Ils veulent savoir où tu étais cette nuit-là. Open Subtitles و أعتقد أنهم يريدون معرفة أين كنت تلك الليله
    À mon avis, Ils veulent savoir si j'ai rien vu de suspect. Open Subtitles أظنهم يريدون معرفة إن كنت رأيت أيّ شئ مريب.
    Ils veulent savoir ce que vous avez fait pendant dix ans. Open Subtitles إنهم يريدون معرفة ما كنتِ تفعلينه في العشرة أعوام المنصرمة
    Ils veulent savoir quand ils auront leurs payes. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا متى سيحصلوا على رواتبهم
    Ils veulent savoir ce qu'il a fait et qui était au courant. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا ماذا فعل ومن علم بهذا الأمر
    Ils veulent savoir ce que vous allez faire si vous êtes présidente. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا ما ستفعلينه لو كنت الرئيس
    Ils veulent savoir tout ce dont vous vous souvenez, le jour où vous m'avez filmé devant les immeubles. Open Subtitles .. يريدون أن يعرفوا منك كل ما تتذكر حدوثه في ذلك اليوم الذي صورتني فيه أمام المبنى
    Papa, je te le demande une dernière fois... dis leur ce qu'Ils veulent savoir. Open Subtitles أبي، أنا أطلب منك مرة أخري من فضلك أخبرهم بما يريدون معرفته
    Quand j'ecris mes rapports, tout ce qu'Ils veulent savoir c'est les nombres. Open Subtitles عندما أسجل تقاريري، كل ما كانوا يريدون معرفته هو الأرقام.
    Non, écoute. Ils veulent savoir qui est la mafia locale montante. Open Subtitles أنظر، ما يريدون معرفته من هو المسيطر المحلي
    Ils veulent savoir si ça pourrait être notre voiture. Open Subtitles يودون معرفة هل تشبه سيارتنا المنشوده؟
    Dis-leur juste ce qu'Ils veulent savoir ! Open Subtitles يا ألهي أخبرهم بما يودون معرفته
    Quoi qu'il pensent que tu ais fait, tu doit leur dire ce qu'Ils veulent savoir. Open Subtitles انظر ، أيا كان ما يعتقدوا أنك فعلت يجب عليك إخبارهم بمَ يريدوا معرفته
    Ils veulent savoir si ça va. Voyons... Open Subtitles يريدون أن يتأكدوا أننى بخير حسناً, لنرى
    Ils veulent savoir ce que tu vas faire ! Open Subtitles أنا قلقة لأنهم يريدون أن يعرفو ما الذي تخطط ان تفعله الليلة
    Ils veulent savoir pourquoi vous avez interrompu votre partie de pêche. Open Subtitles علموا بأمر قطعك لرحلة صيدك ويريدون معرفة الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more