"ils vont venir" - Translation from French to Arabic

    • سيأتون
        
    • سوف يأتون
        
    • إنهم قادمون
        
    • وسيأتون
        
    • سيأتوا
        
    • هل هم قادمون
        
    • سيجيئون
        
    Ils vont venir pour nous et cette salle est complètement exposée. Open Subtitles سيأتون مُباشرةً إلينا وستكون تلك الغرفة مُعرضة لخطر كبير
    Ils vont venir habiter avec nous quand le bébé naîtra. Open Subtitles هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل
    Ils vont venir vous chercher en premier! Alors, voilà mon conseil. Open Subtitles أنهم سيأتون في أثركم أولاً و هذه نصحيتي لكما
    - Sauf tes parents, mais Ils vont venir, quand il n'y aura plus de trafic. Open Subtitles -حسناً، ماعدا والديك . وبالمناسبة، سوف يأتون قريباً. انهم عالقين بزحمة المرور.
    - Ils savent où on est. - Ils vont venir nous chercher. Open Subtitles أنهم يعرفون أين نحن، نيك انهم سوف يأتون لنا
    Ils vont venir au mariage. Open Subtitles إنهم قادمون إلى الزفاف.
    La presse va sortir quelque chose au sujet du divorce. Ils vont venir à vous pour un commentaire Open Subtitles ستروي الصحف شيئاً عن الطلاق وسيأتون لأخذ أقوالك، لا تعطهم شيئاً
    Tu crois qu'Ils vont venir si tu allumes ton joint gros comme une allumette ? Open Subtitles ماذا تعتقد؟ سيأتون إلى هنا إن أشعلت هذا الحشيش الصغير؟
    Avec le sentiment qu'un jour, Ils vont venir pour toi... et tes enfants. Open Subtitles و أنت تشعر انهم في يوم ما سيأتون من أجلك و من أجل أطفالك
    Si ils savent où je suis, Ils vont venir me prendre et me mettre en prison. Open Subtitles ولو علم بمكاني , سيأتون للقبضِ عليّ .وسيضعوني بالسجن
    Il regardait le ciel en disant: "Ils vont venir me chercher." Open Subtitles سيرس كان يشير للسماء قائلاً سيأتون ليعيدوني للوطن
    Ils vont venir pour me rechercher, s'ils ne l'ont pas déjà fait. Open Subtitles سيأتون للبحث عني، إن لم يكونوا قادمين مسبقا.
    Les flics ont trouvé les corps, Ils vont venir poser des questions. Open Subtitles وجدت الشرطة الجثث في المستودع سيأتون يطرحون الأسئلة
    Eh bien... s'ils veulent se débarrasser de moi, Ils vont venir avec moi. Open Subtitles حسناً, إذا كانوا يريدون قتلي إذن سيأتون معي
    Ils vont venir ici demain, dix d'entre eux, pour tuer tout le monde au village. Open Subtitles سوف يأتون هنا غداً عشرة منهم ليقتلون جميع من في القرية
    Que tu aimes ou pas, ce qui vient d'arriver. Ils vont venir te chercher. Open Subtitles سواء أحببتَ ما حدث هنا اليوم أو لم تحب ذلك سوف يأتون إليك
    Ils vont venir plus tard. Le père est apparemment connu. Open Subtitles سوف يأتون في وقت لاحق الأب على ما يبدو مشهور
    Gardez les chaînes sur vous, bien sûr, mais ouvrez votre cage donc quand je mourrai, et les animaux viennent pour moi, Ils vont venir pour vous aussi. Open Subtitles مـُـبقياً السلاسل عليك, بالطبع ولكن سأفتح باب القفص ولهذا عندما أموت وتأتي الحيوانات لتنهش جسمي سوف يأتون أليك ايضاً
    - Oh, Ils vont venir. Les dragons sont en chemin. - Quand ? Open Subtitles أوه، إنهم قادمون التنانين في طريقها.
    Ceux qui nous aident devraient t'entendre et Ils vont venir. Open Subtitles الآناس الجيدون سيسمعون وسيأتون.
    Ils vont venir nous chercher. Open Subtitles أنا واثقة أنّهم سيأتوا لأجلنا. إنّهم يعلمون بموقعنا.
    Ils pensent peut-être que je suis mort, mais Ils vont venir te chercher. Open Subtitles ربما يحسبونني ميّتة، لكنّهم سيجيئون بحثًا عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more