"imagines" - Translation from French to Arabic

    • تتخيل
        
    • فكرة
        
    • تخيل
        
    • تصدق
        
    • تتخيلي
        
    • تتخيلين
        
    • تخيلي
        
    • تصور
        
    • تخيّل
        
    • التخيل
        
    • فكره
        
    • تتخيّل
        
    • تصدقين
        
    • التخيّل
        
    • تصدقي
        
    T'imagines si tous les juifs avaient marché fièrement à Washington ? Open Subtitles هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟
    Tu n'imagines même pas la pression si on ne résout pas cette affaire rapidement. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل الضغط، إذا لم ننهي هذا الأمر سريعاً
    Tu n'imagines pas combien ce livre m'a torturé pendant des siècles. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما جعلنى أعانيه هذا الكتاب لقرون.
    Tu n'imagines même pas quel enfer tu déchaînerais sur le monde ! Open Subtitles ولكن لا فكرة لديكِ عن الجحيم الذي أطلقته على العالم
    T'imagines pas ce que peut coûter un kilo de ce truc. Open Subtitles لا يمكنك تخيل كم يكلف الكيلو من هذه المادة
    Tu n'imagines pas tout ce qu'on peut trouver en ligne : Open Subtitles أنت لن تصدق الأشياء التي يمكنك تحميلها عبر الأنترنت
    Soit tu imagines tout, alors on ne peut se fier à ton jugement, soit ce Ridges est toujours vivant et essaie de te tuer. Open Subtitles أما أنك تتخيل كل ذلك و في هذه الحالة حكمك لايمكن الوثوق به أو ديفيد ريدجز لا يزال حيا
    Tu imagines un futur sans moi, et ce futur n'existe pas. Open Subtitles أنت تتخيل مستقبلاً بدوني .وهذا المستقبل ليس حاصلاً بعد
    J'ai acheté mon nouveau maillot pour la plage cet été. C'est un deux pièces. T'imagines ? Open Subtitles لقد اشتريت تواً رداء السباحة لهذا الصيف إنه قطعتان ، هل تتخيل ذلك؟
    Tu n'imagines même pas quel enfer tu déchaînerais sur le monde ! Open Subtitles لا فكرة لديك عن الجحيم التي أطلقته على العالم
    Tu n'imagines pas la chaleur que ta tenue fait monter en moi. Open Subtitles لا فكرة لديك عن بركان المشاعر الذي يلهمني إياه رداؤك الآن
    S'ils découvrent que je parle aux flics, tu n'imagines même pas ce qu'ils me feront. Open Subtitles لو علموا بأن تحدثت الى الشرطة ليست لديك أية فكرة عمّا سيفعلونه بي
    imagines Jackie dans un petit bikini en noix de coco. Open Subtitles تخيل جاكي في بِكيني مصنوع من صدفات البحر
    Tu imagines de te sentir abandonné parce que ton père t'a exclu du suicide familial ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل الشعور بأنك منبوذ لأن أباك منعك من الانتحار مع العائلة ؟
    La façon dont cela m'a été expliqué était, imagines que tu as une rangée de dominos, d'accord ? Open Subtitles الطريقة التي شُرح الأمر لي بها كانت، تخيل لو لديك صف من قطع الدومينو
    Tu n'imagines pas ce que ton frère et moi avons dû faire pour te faire sortir. Open Subtitles لن تصدق ماذا اضطررنا أنا وأخوك لفعله لإخراجك
    Tu t'imagines ce que ça fait à sa femme chaque fois qu'il prend l'avion ? Open Subtitles هل لكِ أن تتخيلي مالذي يسببه لزوجته كل مرة يطير بتلك الطائرة؟
    Non, tu imagines des choses comme la dernière fois. Open Subtitles أنت ليست فقط حزينة أنك تتخيلين أشياء مثل المرات السابقة
    - Tu t'imagines ce que ça nous a fait de recevoir un coup de téléphone comme ça? Open Subtitles فقط تخيلي شعوري عندما تلقيت مكالمة مثل هذه
    Tu n'imagines pas le sang, les larmes et la sueur que j'ai versés pour cette compagnie. Open Subtitles لا يمكنك تصور نهر الدم والعرق والدموع الذي سبحت فيه لبناء هذه المؤسسة
    Comme s'il avait été serré des deux côtés. Tu imagines la force qu'il faut pour faire ça ? Open Subtitles وكأن أحدهم ضغطها من الجانبين، أيمكنك تخيّل القوة المطلوبة لفعل هذا؟
    Tu t'imagines marié à ça ? Open Subtitles ياللمسيح ، هل يمكنك التخيل أن تكون متزوج من تلك؟
    T'imagines pas combien je me sens une merde... Open Subtitles . ليس لديكِ اية فكره عن مدى السوء الذي اشعر به تجاه هذا الامر برمته
    Est-ce que tu imagines le chemin parcouru de la poussière jusqu'à aujourd'hui? Open Subtitles تستطيع أن تتخيّل المسافة بين التراب وما نحن عليه الآن؟
    Tu imagines ? Il a réussi à faire marcher ce truc. Open Subtitles هل تصدقين انه جعل هذا الشيء القديم يعمل ؟
    Tu imagines pas ma galère! -Si, j'imagine. -Ah, non! Open Subtitles أنت فقط لا تستطيع التخيّل في ما فعلته أنا نعم أنا يمكن أن أتخيّل
    T'imagines pas le tube que je viens de prendre. Open Subtitles يوجد أمواج مثالية، لن تصدقي الفيديوهات التي قمت بتصويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more