"immunisée" - Translation from French to Arabic

    • منيعة
        
    • مناعة
        
    • مأمن
        
    • محصنة
        
    • مُحصنة
        
    • منيعين
        
    • حصينة
        
    • محصن
        
    • مناعه
        
    J'ai tendance à attirer votre mauvais coté mais... vous, inspecteur, semblez étrangement immunisée à mon charme. Open Subtitles جميع قلوبكم المظلمة اللعوبة ترانيجذابًا،لكن.. أنت، أيتها المحققة، تبدين منيعة بشكلٍ غريب لمواطني الجذابة.
    La fille a une mutation génétique qui la rend immunisée. Open Subtitles الفتاة لديها جين متحول ويجعلها ذلك منيعة
    Il n'est pas inutile d'être immunisée... contre tous les poisons connus de l'homme. Comme moi. Open Subtitles إنها تُساعد على إعطاء مناعة جينية .لكُل سّم عرفه البشر، مثليّ أنا
    C'est une secte, naturellement immunisée contre le virus. Open Subtitles إنهم طائفة دينية،لديهم مناعة طبيعية للفيروس
    Ils m'aideront à comprendre pourquoi elle est si immunisée à mes charmes. Open Subtitles آمل أن يُساعدوني في معرفة لماذا هى في مأمن من سحري
    Depuis trois ans, la population des provinces du nord et du centre du pays est immunisée contre le virus de la poliomyélite. UN وأصبحت المقاطعات الشمالية والوسطى في البلاد منذ ثلاث سنوات محصنة من فيروس شلل الأطفال.
    Qu'elle soit immunisée ou pas, elle vient avec moi. Open Subtitles لذا إن كُنت تتفهم الأمر, إن كانت مُحصنة أو لا, فسوف تأتيّ معيّ.
    était toujours malade enfant maintenant, elle est immunisée. Open Subtitles دائما مريضة عندما كانت طفلة وحتى الآن منيعة من هذا
    immunisée contre le plus mortel des virus et peut-être sauveur du monde. Open Subtitles منيعة لأكثر فيروس قاتل في العالم واحتمال تكونين المنقذة
    Une des femmes qui était là, Debra, elle pense être immunisée. Open Subtitles واحدة من النساء اللاتي كانت هنا مبكراً إسمها ديبرا إنها تظن أنها منيعة
    Bien, j'ai une théorie. Lydia est immunisée, et elle l'a en quelque sorte passé à Jackson. Open Subtitles حسناً ، لديّ نظرية . "ليديا" منيعة وبطريقة ما نقلت هذا لــــ "جاكسون"
    Midazolam peut masquer tout anticorps qu'elle aurait pris pour être immunisée. Open Subtitles على أي أي أجسام مضادّة قدْ توجد لديها و جعلتها ذات مناعة ضد أيّاً كان ما حدث هنا
    Tu as vu ce qui est arrivé, je suis immunisée. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث لقد اكتسبت مناعة ضده
    Je dois être immunisée. Open Subtitles و قد عشت إن لدي مناعة أو شئ من هذا القتبيل و لكن صديقكم هنا
    Je pense que je pourrai acheter quelques colifichets, juste pour vous montrer que je ne suis pas entièrement immunisée contre votre séduction. Open Subtitles لقد فكرت بأني ربما قد اشتري بعض الحليّة فقط لأريك بأنني لست في مأمن من إغواءك
    Un autre de ces changements réside dans la montée en puissance du très populiste parti SD. Jusqu’en 2010, la Suède semblait immunisée contre l’ascension de partis d’extrême-droite observée au Danemark, en Norvège et en Finlande. News-Commentary وكان الاتجاه الآخر متمثلاً في صعود حزب الديمقراطيين السويديين الشعبوي. فحتى عام 2010، بدت السويد وكأنها في مأمن من صعود أحزاب أقصى اليمين كتلك التي صعدت في الدنمرك والنرويج وفنلندا. ولكن منذ ذلك الحين، غير حزب الديمقراطيين السويديين المشهد السياسي في البلاد جذريا.
    Je suis contente d'être immunisée contre la Perturbation de Mosley je n'ai pas à venir avec toi. Open Subtitles نوعا ما سعيدة لانني محصنة من اضطراب موسلي لذلك انا لست مجبرة للذهاب معك
    Nous pensons qu'elle n'est pas immunisée aux perturbations de Duke. Open Subtitles نحن نظن بانها ليست محصنة من الاضطرابات التي في داخل دوك
    Adaline Bowman fut désormais immunisée contre les ravages du temps. Open Subtitles "ستبقى (آدالاين بومان) منذ الآن مُحصنة من مرور الزمن"
    Pas avec une armée nomade d'immunisée et des non-immunisés dupés par Ramsey. Open Subtitles ليس مع الجيوش المنيعة المتجوّلة (والغير منيعين المخدوعين من قبل (رمزي
    Tu peux être immunisée contre les perturbations, mais pas pour ça. Open Subtitles ربما تكونين حصينة من الاضطرابات 777 00: 38: 51,024
    La ligue a dit se ficher des audiences télé, car elle était immunisée contre les catastrophes naturelles. Open Subtitles وتصريح الدوري أنهم ليسوا قلقين بشأن التصنيف لأن الدوري محصن من الأحداث الطبيعية
    tu es peut-être immunisée, peut-être à cause de Jolinar. Open Subtitles ربما عندك مناعه ، من المحتمل أنها من جولينار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more