On m'a dit que l'imprimeur a interverti ses stocks de papier. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأن المطبعة أبدلت صفحة الأسهم بها |
Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération. | UN | بيد أن بعض الأموال ظل مخزونا في ماليزيا في حيازة صاحب المطبعة وبعض رجال الأعمال الذين موَّلوا الصفقة. |
Je pense qu'il peut avoir quelque chose faire avec cet incroyable 3-D imprimeur qui nous n'été pas imaginé pour ouvrir. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن عمل شيء بواسطة هذه الطابعة المدهشة ثلاثية الأبعاد التي لم يكن من المفترض فتحها |
Salut, euh, l'imprimeur n'avait plus d'encre donc je vais devoir devoir te montrer les belles photos sur mon téléphone. | Open Subtitles | الطابعة ليس فيها حبر لذاك علي أن أريكم الصورة في هاتفي |
L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage. | UN | وذكرت دار الطباعة أيضاً أن صاحب المطالبة دفع ثمن طباعة 000 3 نسخة من المخطوطة. |
Le demandeur, un imprimeur italien, a réalisé des ouvrages et un catalogue d’exposition d’art pour le défendeur, un éditeur suisse. | UN | أنتج صاحب مطبعة ايطالي ، المدعي ، كتبا وفهرس معرض فني لناشر سويسري، المدعي عليه. |
Un ouvrage contenant les études de pays, les conclusions générales, les incidences et les recommandations a été remis à l'imprimeur en décembre. | UN | وقدم للنشر في كانون اﻷول/ديسمبر مجلد يتضمن دراسات قطرية، واستنتاجات وآثار شاملة وتوصيات سياسة. |
En trouvant l'imprimeur qu'ils ont kidnappé. | Open Subtitles | من خلال ايجاد الطابع اختطفوه للعمل عليها. |
Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries. | UN | وبالمثل، فإن بيع صاحب مطبعة آلات طباعة قديمة لن يكون بدوره ضمن أعمال صاحب المطبعة المعتادة. |
Bon. Je vais chez l'imprimeur, puis je commande le dîner. | Open Subtitles | حسناً , سأذهب إلى المطبعة وبعد ذلك نحصل على الطعام |
En 1987, un exemplaire de l'Ancien Testament attribué à cet imprimeur est vendu 5.3 millions $. | Open Subtitles | في سنة 1987 نسخة من العهد القديم منسوبة الى صاحب المطبعة هذا بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار |
qui voulait nous arrêter pour le meurtre de l'imprimeur. | Open Subtitles | الذي حاول ابعادنا من قتل رئيسي في المطبعة |
Maintenant, va chez l'imprimeur et dis-lui que ça devrait être comme ça. | Open Subtitles | عد إلى المطبعة وقل لهم بأن عليه أن يبدو هكذا |
Ils ont les planches, l'imprimeur et un moyen de produire l'encre. | Open Subtitles | الآن أنها حصلت على لوحات ، سيد الطابعة ، ووسيلة لصناعة الحبر. |
On part pour la Croatie, on suit la cargaison jusqu'aux faux-monnayeurs, on trouve les planches et on sauve l'imprimeur. | Open Subtitles | إذا نذهب إلى كرواتيا ، تتبع الشحنة ، العثور على المزورين ، العثور على الوحات ، حفظ الطابعة |
Elle livre l'imprimeur à Interpol et bosse sur la phase 3. | Open Subtitles | لا ، هي تقوم بتسليم الطابعة إلى الانتربول والعمل على المرحلة الثالثة من الخطة. |
Selon les informations communiquées au Rapporteur spécial, le journal indépendant Blic, qui couvrait largement les manifestations, a été dans un premier temps contraint par son imprimeur (une entreprise d'Etat) à réduire son tirage de 75 %. | UN | ووفقاً لمعلومات تلقتها المقررة الخاصة، يبدو أن شركة طباعة تديرها الدولة ضغطت في البداية على الجريدة المستقلة بليش، التي قدمت تقارير ضافية عن المظاهرات، لتخفيض إنتاجها المطبعي ﺑ٥٧ في المائة. |
Le rédacteur-en-chef et plusieurs journalistes ont démissionné en signe de protestation, mais ont réintégré leur poste une semaine plus tard après avoir trouvé un nouvel imprimeur. | UN | وقد استقال محررها وعدة صحفيين احتجاجاً، وإن كانوا عادوا إلى العمل بعد أسبوع بعد توفر جهة طباعة جديدة. |
En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue. | UN | وعلاوة على ذلك، ينتظر مكتب الماس الحكومي التسليم النهائي لشهادات عملية كيمبرلي من مطبعة دو لا رو، في لندن. |
Il fut imprimé à la main sur papier de couleur... et marqué aux initiales de l'imprimeur. | Open Subtitles | تم طبعه يدوياً ..... على ورق ملون ووضع عليه الأحرف الأولى من أسم الطابع |