| Je venais lui dire d'aller au lit, et elle était inconsciente sur le sol. | Open Subtitles | أنا ذهبت لأخبرها أنتستعدللنوم، و هي كانت على الأرض فاقدة الوعي. |
| Trouvée inconsciente sur les lieux après une mauvaise chute dans un escalier en béton au parc. | Open Subtitles | وجدت فاقدة الوعي بعد سقوط عنيف أسفل درج من الخرسانة |
| C'était bien plus facile de la faire aller là-bas inconsciente. | Open Subtitles | لقد كان من السهل كثيراً جلبها إلى هُنا وهي فاقدة للوعي |
| Les médecins ont dit que j'étais inconsciente pendant quatre ans. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنني كنت فاقدة للوعي لمدة أربعة سنوات |
| Quand je suis arrivì la-bas, elle ìtait ìtalìe sur son lit... pratiquement nue et inconsciente. | Open Subtitles | عندما دخلت وجدتها ممدة على السرير عارية تقريبا و غائبة عن الوعي |
| Le tueur l'a mise dans le coffre, la croyant inconsciente ou peut-être même morte. | Open Subtitles | القاتل إيفا وضعت لها في الجذع اعتقاد أنها كانت إما فاقدا للوعي أو ربما حتى الموت. |
| Mais il pensa que ça ne servirait pas à grand-chose, parce qu'elle était déjà inconsciente et ne ressentirait aucune douleur des coups de pied, ou du couteau. | Open Subtitles | وثم فكر لن تكون هناك فائدة لأنها فاقدة الوعي بالفعل، ولن تشعر بأي ألم من الركل أو الطعن بالسكين. |
| Presque hypothermique, inconsciente, pas comateuse. | Open Subtitles | منخفضة الحرارة تقريبا, فاقدة الوعي, ليست في غيبوبة |
| Tu m'as fait quelque chose pendant que j'étais inconsciente. | Open Subtitles | لقد فعلتِ شيئًا بي عندما كنت فاقدة الوعي |
| Elle disait être droguée et inconsciente lors du viol. | Open Subtitles | لقد إدعت أنه تم تدخيرها وكانت فاقدة الوعي أثناء الإعتداء |
| Et je serai inconsciente tout ce temps ? | Open Subtitles | حسناً . و هل سأكون فاقدة للوعي طوال الوقت ؟ |
| inconsciente, pancytopénique comme les autres. | Open Subtitles | فاقدة للوعي , تعاني من نقص في الكريات الشاملة تماماً مثل الأخريات |
| La victime est toujours inconsciente, mais ce n'est plus une inconnue. | Open Subtitles | ضحيتنا الأنثى لا تزال فاقدة للوعي .. لكنها لم تعد مجهولة الهوية الشرطة المحلية أجرت بحث للبصمات |
| Je pourrais être inconsciente, je réussirais encore à botter les fesses de quelques voyous de 1975. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون فاقدة للوعي وأوسع بعض مجرمي عام 1975 ضرباً |
| - Mal. On essaye de la dégager, mais elle est inconsciente. | Open Subtitles | ليست بخير ، يحاولون ايقاظها ولكنها غائبة عن الوعي |
| Sûrement parce que j'étais inconsciente. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ربما هذا لأنني كنت فاقدا للوعي. |
| Elle est inconsciente dans le deuxième et le troisième film. | Open Subtitles | انها اللاوعي للالجزء الثاني والجزء الثالث. |
| Elle est inconsciente. Il y a des décisions médicales à prendre. | Open Subtitles | انها غير واعية هناك قرارات طبية يجب أن تؤخذ |
| Savez-vous combien de temps vous êtes restée inconsciente ? | Open Subtitles | هل لديكِ أي فكرة عن مدة بقائك مغشية ؟ قبل أن تعودي لوعيك ؟ |
| Il a une fille inconsciente entre les mains et il croit qu'elle est morte. | Open Subtitles | وفجأة دون مقدمات، أصبح لديه فتاة مغمي عليها بين يديه ويظن أنها ميتة |
| On l'a retrouvée inconsciente, avec une boîte de cachets sur le siège. | Open Subtitles | نعم ، فقدت وظيفتها عندما وجدها رئيسها غير واعيه مع انخفاض معدل التنفس |
| C'est une attente inconsciente de retrouver le statut que tu as perdu quand je suis née. | Open Subtitles | نعم. انها فاقد الوعي محاولة لاستعادة حالة شعرت أنك فقدت عندما ولدت |
| Après avoir été tirée sous terre, j'étais inconsciente. | Open Subtitles | بعدما تم سحبي تحت الأرض فقدت وعيي |
| L'agression s'est poursuivie alors qu'elle était sans défense et inconsciente. | UN | وتواصل الاعتداء بعد انهيارها وغيابها عن الوعي. |
| Quand j'étais inconsciente, vous avez copié mes pensées, mes souvenirs. | Open Subtitles | عندما كنت فاقدة الوعى عرضتم أفكارى وذكرياتى |
| Femme de 37 ans, inconsciente, plaies au visage et à l'abdomen. | Open Subtitles | امرأة بالسابعة والثلاثين من العمر فاقده الوعي إصابة حاده في الوجه والبطن |
| Elle était inconsciente dans une mare de sang. | Open Subtitles | أنا أعني, أنها وُجدت غارقه في بركة دماء فاقده للوعي |