"indemnité au titre des pertes liées" - Translation from French to Arabic

    • تعويض عن الخسائر
        
    • تعويض عن خسائر
        
    Étant donné que le résultat de ce calcul est négatif, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats. UN ولما كان هذا الحساب يفضي إلى نتيجة سلبية، فإن الفريق يوصي بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.
    102. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à ce contrat. UN 102- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في العقود.
    115. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à ces contrats. UN 115- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في العقود.
    139. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre des pertes liées à des transactions commerciales. UN 139- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر متصلة بصفقات أعمال تجارية أو سير معاملات.
    359. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats et des pertes de biens corporels. UN 359- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية.
    27. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes liées au contrat. UN 27- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. الكسب الفائت
    64. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes liées au contrat. UN 64- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    193. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes liées au contrat. UN 193- لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    215. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes liées au contrat. UN 215- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    348. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats car U.P. State Bridge n'a pas suffisamment prouvé des pertes ouvrant droit à indemnisation. UN 348- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية، ذلك أن شركة U.P. State Bridge لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات خسائرها القابلة للاسترداد.
    131. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats. UN 131- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    290. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. UN 290- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    312. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées au contrat. UN 312- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    168. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à la formation. UN 168- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر المرتبطة بالتدريب.
    251. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à ce contrat. UN 251- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    86. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées au contrat pour l'usine de câbles. UN ٦٨- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية المتصلة بمصنع الكابلات.
    82. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. UN 82- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود.
    63. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des pertes liées au contrat. UN 63- لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن خسائر العقد.
    71. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées au contrat. UN 71- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقد.
    99. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. UN 99- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقد.
    114. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. UN 114- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more