"indice synthétique de fécondité" - Translation from French to Arabic

    • معدل الخصوبة الإجمالي
        
    • معدل الخصوبة الكلي
        
    • معدل الخصوبة العام
        
    • معدل الخصوبة اﻹجمالية
        
    • معدل الخصوبة الاجمالي
        
    • معدلات الخصوبة الإجمالية
        
    • معدل مجموع الخصوبة
        
    • المعدل الإجمالي للخصوبة
        
    • الخصوبة الكلية في
        
    • إجمالي معدل الخصوبة
        
    • انخفض معدل الخصوبة
        
    • ومعدلات الخصوبة الإجمالية
        
    • معدلات الخصوبة الاجمالية
        
    • معدل خصوبة إجمالي
        
    • متوسط معدلات الخصوبة
        
    L'indice synthétique de fécondité était de 1,48 en 1999, contre 1,96 en 1988. UN وكان معدل الخصوبة الإجمالي 1.48 في عام 1999 بالمقارنة مع 1.96 في عام 1988.
    En 2014, l'indice synthétique de fécondité pour le monde s'établit à environ 2,5 enfants par femme. UN 12 - وفي عام 2014، بلغ معدل الخصوبة الإجمالي في العالم نحو 2.5 طفل لكل امرأة.
    L'indice synthétique de fécondité est de 3,41 enfants nés par femme. UN ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.41 من المواليد لكل امرأة.
    Par ailleurs, l'indice synthétique de fécondité a diminué au cours des dernières années. UN ومن جهة أخرى، انخفض معدل الخصوبة العام في السنوات الأخيرة.
    indice synthétique de fécondité (naissances par femme) UN معدل الخصوبة اﻹجمالية
    Le recul spectaculaire de l'indice synthétique de fécondité en Europe du Sud, qui est passé de 2,3 enfants par femme en 1975-1980 à 1,4 enfant en 1990-1995, explique en grande partie la faiblesse du taux d'accroissement de la population dans la région. UN وكان الانخفاض الكبير في معدل الخصوبة الاجمالي في جنوب اوروبا من ٢,٣ طفل لكل امرأة في الفترة ١٩٧٥ - ١٩٨٠ الى ١,٤ طفل في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥ سببا رئيسيا في بطء معدل النمو السكاني في المنطقة.
    11. indice synthétique de fécondité des femmes en fonction du niveau d'instruction dans les pays les moins développés UN 11 - معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم
    :: L'indice synthétique de fécondité est de 1,7 enfant par femme, mais pour les citoyennes, cet indice est de 2,5. UN :: وبلغ معدل الخصوبة الإجمالي 1.7 لكل امرأة في حين وصل معدل خصوبة المواطنين إلى 2.5.
    Cette réduction est largement attribuable à la généralisation des méthodes modernes de contraception et à l'augmentation de l'indice synthétique de fécondité. UN ويُعزى هذا الانخفاض أساساً إلى الإقبال على وسائل منع الحمل الحديثة وزيادة معدل الخصوبة الإجمالي.
    L'indice synthétique de fécondité est tombé de 1,6 par femme en 1997 à 1,4 en 1999. UN وانخفض معدل الخصوبة الإجمالي من جديد وذلك من 1.6 ولادة للمرأة الواحدة في عام 1997 إلى 1.48 ولادة للمرأة الواحدة في عام 1999.
    Pour 35 d'entre eux, cet objectif était exprimé en termes d'indice synthétique de fécondité. UN وفي ٣٥ بلدا، أعرب عن الهدف على هيئة معدل الخصوبة الكلي.
    L'indice synthétique de fécondité du pays est tombé de 3,2 en 1999 à 2,6 en 2009. UN وانخفض معدل الخصوبة الكلي في البلد من 3.2 في 1999 إلى 2.6 في عام 2009.
    Au Viet Nam, l'indice synthétique de fécondité est passé de plus de 7 enfants par femme dans les années 60 à près de 4 à la fin des années 80 et 2,3 au milieu des années 90. UN وفي فييت نام، انخفض معدل الخصوبة الكلي مما يزيد على 7 أطفال لكل امرأة في الستينات إلى نحو 4 أطفال لكل امرأة في أواخر الثمانينات وإلى 2.3 من الأطفال لكل امرأة في منتصف التسعينات.
    indice synthétique de fécondité en République de Serbie (2003-2007) UN معدل الخصوبة العام في جمهورية صربيا في الفترة 2003-2007
    En 1990-1995, malgré une diminution lente mais soutenue, l'indice synthétique de fécondité en Afrique atteint encore 5,7 contre 2,9 en Amérique latine et 2,8 en Asie. UN وبحلول الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١، ورغم الانخفاض البطيء وإن كان مستمرا، لا يزال معدل الخصوبة اﻹجمالية في أفريقيا يقدر ﺑ ٧,٥ مولود، بالمقارنة ﺑ ٩,٢ مولود في أمريكا اللاتينية، و٨,٢ مولود في آسيا.
    Là aussi, ces chiffres cachent des disparités sous-régionales : l'Asie occidentale dont l'indice synthétique de fécondité était de 5 naissances par femme avait le taux le plus élevé, tandis qu'en Asie de l'Est, on enregistrait 2,3 naissances par femme, soit le taux le plus faible. UN وهذا الرقم يخفي فروقا بين المناطق دون الاقليمية: وتبدي غرب آسيا أعلى نسبة من الخصوبة إذ يبلغ معدل الخصوبة الاجمالي فيها ٥,٠، في حين تبدي شرق آسيا أكثرها انخفاضا إذ يبلغ المعدل فيها ٢,٣ ولادة لكل امرأة.
    Tableau 11 indice synthétique de fécondité des femmes en fonction du niveau d'instruction dans les pays les moins développés UN معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم
    101. Dans les pays arabes, où l'indice synthétique de fécondité s'établit à 5,2, l'usage de la contraception a continué à progresser. UN ١٠١ - وفي الدول العربية، حيث يبلغ معدل مجموع الخصوبة ٥,٢، ما زال استخدام وسائل منع الحمل آخذ في الزيادة بصورة ملحوظة.
    9. Le taux de fécondité pour 1 000 femmes a chuté. L'indice synthétique de fécondité (ISF) a reculé, passant de 6,0 % en 1993 à 5,4 % en 2003. UN 9- وانخفضت معدلات الخصوبة لكل 000 1 امرأة؛ حيث انخفض المعدل الإجمالي للخصوبة من 6 في المائة عام 1993 إلى 5.4 في المائة عام 2003.
    L'hypothèse retenue pour tous les pays est que l'indice synthétique de fécondité converge finalement vers un niveau de 1,85 enfant par femme. UN يُفترض في النهاية أن تقترب الخصوبة الكلية في البلدان كافة من معدل 1.85 طفل لكل امرأة.
    Grâce à ces programmes, l'indice synthétique de fécondité en République islamique d'Iran est tombé de 6,63 enfants par femme au cours de la période 1980-1985 au taux actuel de 2,04 enfants par femme pour la période 2005-2010. UN ونتيجة لهذه البرامج، انخفض إجمالي معدل الخصوبة في جمهورية إيران الإسلامية من 6.63 طفلا لكل امرأة في الفترة 1980-1985 إلى المعدل الحالي الذي يبلغ 2.04 في الفترة 2005-2010.
    III. indice synthétique de fécondité (ISF) moyen, ISF désiré et taille idéale de la famille en fonction de l'éducation des femmes, dans les pays en développement UN الثالث- متوسط معدلات الخصوبة الإجمالية، ومعدلات الخصوبة الإجمالية المرغوب فيها، وحجم الأسرة المثالي، حسب تعليم المرأة، بالنسبة للبلدان النامية
    Mais cette moyenne mondiale cache de nombreuses différences régionales, la plus importante étant la disparité entre l'indice synthétique de fécondité des régions développées et celui des régions en développement. UN إلا أن هذا المعدل المتوسط العالمي يخفي كثيرا من الفروق الهامشية، وأهمها التباين بين معدلات الخصوبة الاجمالية لمناطق العالم اﻷكثر تقدما واﻷقل تقدما.
    Dans pratiquement tous les pays situés dans les régions développées, les indices de fécondité sont actuellement sensiblement inférieurs au taux de remplacement (correspondant à un indice synthétique de fécondité de l’ordre de 2,1 naissances par femme). UN وفي جميع بلدان المناطق اﻷكثر نموا تقريبا، يقل معدل الخصوبة حاليا كثيرا عن المستوى الضروري ﻹحلال اﻷجيال )معدل خصوبة إجمالي قدره نحو ٢,١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more