L'indice synthétique de fécondité était de 1,48 en 1999, contre 1,96 en 1988. | UN | وكان معدل الخصوبة الإجمالي 1.48 في عام 1999 بالمقارنة مع 1.96 في عام 1988. |
En 2014, l'indice synthétique de fécondité pour le monde s'établit à environ 2,5 enfants par femme. | UN | 12 - وفي عام 2014، بلغ معدل الخصوبة الإجمالي في العالم نحو 2.5 طفل لكل امرأة. |
L'indice synthétique de fécondité est de 3,41 enfants nés par femme. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.41 من المواليد لكل امرأة. |
Par ailleurs, l'indice synthétique de fécondité a diminué au cours des dernières années. | UN | ومن جهة أخرى، انخفض معدل الخصوبة العام في السنوات الأخيرة. |
indice synthétique de fécondité (naissances par femme) | UN | معدل الخصوبة اﻹجمالية |
Le recul spectaculaire de l'indice synthétique de fécondité en Europe du Sud, qui est passé de 2,3 enfants par femme en 1975-1980 à 1,4 enfant en 1990-1995, explique en grande partie la faiblesse du taux d'accroissement de la population dans la région. | UN | وكان الانخفاض الكبير في معدل الخصوبة الاجمالي في جنوب اوروبا من ٢,٣ طفل لكل امرأة في الفترة ١٩٧٥ - ١٩٨٠ الى ١,٤ طفل في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥ سببا رئيسيا في بطء معدل النمو السكاني في المنطقة. |
11. indice synthétique de fécondité des femmes en fonction du niveau d'instruction dans les pays les moins développés | UN | 11 - معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم |
:: L'indice synthétique de fécondité est de 1,7 enfant par femme, mais pour les citoyennes, cet indice est de 2,5. | UN | :: وبلغ معدل الخصوبة الإجمالي 1.7 لكل امرأة في حين وصل معدل خصوبة المواطنين إلى 2.5. |
Cette réduction est largement attribuable à la généralisation des méthodes modernes de contraception et à l'augmentation de l'indice synthétique de fécondité. | UN | ويُعزى هذا الانخفاض أساساً إلى الإقبال على وسائل منع الحمل الحديثة وزيادة معدل الخصوبة الإجمالي. |
L'indice synthétique de fécondité est tombé de 1,6 par femme en 1997 à 1,4 en 1999. | UN | وانخفض معدل الخصوبة الإجمالي من جديد وذلك من 1.6 ولادة للمرأة الواحدة في عام 1997 إلى 1.48 ولادة للمرأة الواحدة في عام 1999. |
Pour 35 d'entre eux, cet objectif était exprimé en termes d'indice synthétique de fécondité. | UN | وفي ٣٥ بلدا، أعرب عن الهدف على هيئة معدل الخصوبة الكلي. |
L'indice synthétique de fécondité du pays est tombé de 3,2 en 1999 à 2,6 en 2009. | UN | وانخفض معدل الخصوبة الكلي في البلد من 3.2 في 1999 إلى 2.6 في عام 2009. |
Au Viet Nam, l'indice synthétique de fécondité est passé de plus de 7 enfants par femme dans les années 60 à près de 4 à la fin des années 80 et 2,3 au milieu des années 90. | UN | وفي فييت نام، انخفض معدل الخصوبة الكلي مما يزيد على 7 أطفال لكل امرأة في الستينات إلى نحو 4 أطفال لكل امرأة في أواخر الثمانينات وإلى 2.3 من الأطفال لكل امرأة في منتصف التسعينات. |
indice synthétique de fécondité en République de Serbie (2003-2007) | UN | معدل الخصوبة العام في جمهورية صربيا في الفترة 2003-2007 |
En 1990-1995, malgré une diminution lente mais soutenue, l'indice synthétique de fécondité en Afrique atteint encore 5,7 contre 2,9 en Amérique latine et 2,8 en Asie. | UN | وبحلول الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١، ورغم الانخفاض البطيء وإن كان مستمرا، لا يزال معدل الخصوبة اﻹجمالية في أفريقيا يقدر ﺑ ٧,٥ مولود، بالمقارنة ﺑ ٩,٢ مولود في أمريكا اللاتينية، و٨,٢ مولود في آسيا. |
Là aussi, ces chiffres cachent des disparités sous-régionales : l'Asie occidentale dont l'indice synthétique de fécondité était de 5 naissances par femme avait le taux le plus élevé, tandis qu'en Asie de l'Est, on enregistrait 2,3 naissances par femme, soit le taux le plus faible. | UN | وهذا الرقم يخفي فروقا بين المناطق دون الاقليمية: وتبدي غرب آسيا أعلى نسبة من الخصوبة إذ يبلغ معدل الخصوبة الاجمالي فيها ٥,٠، في حين تبدي شرق آسيا أكثرها انخفاضا إذ يبلغ المعدل فيها ٢,٣ ولادة لكل امرأة. |
Tableau 11 indice synthétique de fécondité des femmes en fonction du niveau d'instruction dans les pays les moins développés | UN | معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم |
101. Dans les pays arabes, où l'indice synthétique de fécondité s'établit à 5,2, l'usage de la contraception a continué à progresser. | UN | ١٠١ - وفي الدول العربية، حيث يبلغ معدل مجموع الخصوبة ٥,٢، ما زال استخدام وسائل منع الحمل آخذ في الزيادة بصورة ملحوظة. |
9. Le taux de fécondité pour 1 000 femmes a chuté. L'indice synthétique de fécondité (ISF) a reculé, passant de 6,0 % en 1993 à 5,4 % en 2003. | UN | 9- وانخفضت معدلات الخصوبة لكل 000 1 امرأة؛ حيث انخفض المعدل الإجمالي للخصوبة من 6 في المائة عام 1993 إلى 5.4 في المائة عام 2003. |
L'hypothèse retenue pour tous les pays est que l'indice synthétique de fécondité converge finalement vers un niveau de 1,85 enfant par femme. | UN | يُفترض في النهاية أن تقترب الخصوبة الكلية في البلدان كافة من معدل 1.85 طفل لكل امرأة. |
Grâce à ces programmes, l'indice synthétique de fécondité en République islamique d'Iran est tombé de 6,63 enfants par femme au cours de la période 1980-1985 au taux actuel de 2,04 enfants par femme pour la période 2005-2010. | UN | ونتيجة لهذه البرامج، انخفض إجمالي معدل الخصوبة في جمهورية إيران الإسلامية من 6.63 طفلا لكل امرأة في الفترة 1980-1985 إلى المعدل الحالي الذي يبلغ 2.04 في الفترة 2005-2010. |
III. indice synthétique de fécondité (ISF) moyen, ISF désiré et taille idéale de la famille en fonction de l'éducation des femmes, dans les pays en développement | UN | الثالث- متوسط معدلات الخصوبة الإجمالية، ومعدلات الخصوبة الإجمالية المرغوب فيها، وحجم الأسرة المثالي، حسب تعليم المرأة، بالنسبة للبلدان النامية |
Mais cette moyenne mondiale cache de nombreuses différences régionales, la plus importante étant la disparité entre l'indice synthétique de fécondité des régions développées et celui des régions en développement. | UN | إلا أن هذا المعدل المتوسط العالمي يخفي كثيرا من الفروق الهامشية، وأهمها التباين بين معدلات الخصوبة الاجمالية لمناطق العالم اﻷكثر تقدما واﻷقل تقدما. |
Dans pratiquement tous les pays situés dans les régions développées, les indices de fécondité sont actuellement sensiblement inférieurs au taux de remplacement (correspondant à un indice synthétique de fécondité de l’ordre de 2,1 naissances par femme). | UN | وفي جميع بلدان المناطق اﻷكثر نموا تقريبا، يقل معدل الخصوبة حاليا كثيرا عن المستوى الضروري ﻹحلال اﻷجيال )معدل خصوبة إجمالي قدره نحو ٢,١(. |