"infecter" - Translation from French to Arabic

    • العدوى
        
    • تصيب
        
    • إصابة
        
    • اصابة
        
    • يصيب
        
    • يعدي
        
    • بعدوى
        
    • لأصابة
        
    • يتلوّث
        
    • عدواها
        
    • بالعدوى
        
    • لإصابة
        
    Les Kurdes sont arrivés aujourd'hui, donc ils n'ont pas pu infecter le campement. Open Subtitles وفترة حضانته عشرة أيام. ولم يصل الأكراد إلا اليوم، لذا، لا يمكن أن يكونوا قد نقلوا العدوى إلى المخيم.
    "Si mes calculs sont corrects, le virus pourrait infecter un milliard de personnes en 12 heures." Open Subtitles نعم حسناً اذا كانت حسابي صحيحة، العدوى يُمكن أن تُصيب مليار شخص خلال الـ 12 ساعة قادمة
    Vous infecter n'a pas été une chose facile. Open Subtitles التي تصيب كنت لا شيء انها تريد ترك للصدفة.
    Et s'il mutait en quelque chose qui peut infecter les vivants ? Open Subtitles الآن، ماذا لو تحولت إلى شيء التي يمكن ان تصيب الأحياء؟
    Si elle voulait infecter le plus de gens possible, le terminal aurait été idéal. Open Subtitles إذا كانت تُخطط إلى إصابة الكثير من الأشخاص الميناء سيكون مثالياً
    Cet homme a tenté d'infecter tout le navire. Open Subtitles هذا الرجل حاول اصابة كل من في السفينة بالخطر
    Le VIH semble infecter les hommes plus que les femmes. UN ويبدو أن فيروس نقص المناعة البشرية يصيب الذكور أكثر من الإناث.
    Ne le laisse pas infecter une personne de plus. Open Subtitles لا تجعلِه حتى يعدي أي شخص اخر.
    Il devrait faire gaffe, ça peut s'infecter. Open Subtitles لابد انه كان يستحق ذلك ممكن ان يصاب بعدوى بغيضة
    En se basant sur l'évidente proximité, c'est possible, mais étant donné le temps que le suspect a pris pour infecter ces victimes, je pense que c'est improbable. Open Subtitles بناءا على تقارب المنطق فهذا احتمال لكن بالنظر لما يلجأ اليه الجانى لأصابة ضحاياه اعتقد انه غير محتمل
    Je croyais que tu avais que ça ne pouvait pas m'infecter. Open Subtitles خلت أنّك قلت أنك غير قادر على نقل العدوى لي
    Vos allez tous vous infecter les uns les autres. Open Subtitles أنتم على طريق أن تنشروا العدوى فيما بينكم.
    Peut être qu'ils cherchent à infecter d'autres personnes. Open Subtitles ربما كانوا ينوون ان ينقلوا العدوى لاشخاص اخرين
    Vous pouvez infecter un nouveau-né à l'accouchement. Open Subtitles سيؤدي هذا حتماً إلي أن تُنقل العدوى إلى المولود
    Est-ce que quelqu'un pourrait être à ce point désespéré pour s'infecter soi-même? Open Subtitles هل يمكن لشخص أن يكون حقا أن يائسة أنها سوف تصيب أنفسهم؟
    Le plan est d'infecter des soldats avec le virus avant qu'ils ne rentrent chez eux. Open Subtitles الخطة هو أن تصيب الجنود بالفيرس قبل ان يذهبوا الى وطنهم
    Pseudomonas - résistantes aux antibiotiques, trucs méchants qui va infecter rien. Open Subtitles مضادات حيوية ذات مقاومة زائفة، أشياء خبيثة قد تصيب أي شيء
    Des recherches ont également été entreprises en vue de caractériser les propriétés structurales grâce auxquelles ce virus a pu infecter les êtres humains et les tuer avec autant d'efficacité. UN وقد شُرع في هذه الأبحاث أيضاً من أجل توصيف الخصائص البنيوية التي مكنته من إصابة البشر وقتلهم بذلك القدر من الفعالية.
    Elles conjuguent à la fois le risque d'infecter et de se réinfecter. UN فهم يواجهون خطرين في وقت واحد، خطر إصابة الغير وخطر عودة المرض.
    Oui, et je pense que les infectés essayent d'infecter les autres par un contact de sang à sang. Open Subtitles يحاولون اصابة الآخرين عن طريق الاتصال من الدم إلى الدم
    S'il peut créer une sorte d'onde de choc, alors Hive peut potentiellement infecter une partie significative de la race humaine, les transformant en Inhumains Primitifs dominés dont Daisy parlait... Open Subtitles إذا كان يستطيع خلق موجة صدمة قصيرة عندئذ من المحتمل أن يصيب القفير نسبة مهمة من العرق البشري
    Je ne vais pas le laisser infecter Susan. Open Subtitles أنا لن أدعه يعدي سوزان
    N'essayant pas de nous infecter ou de nous tuer comme Hive. Open Subtitles لا يحاول قتلنا أو إصابتنا بعدوى مثل "قفير"
    La cible s'en est servi pour infecter tout l'hôpital. Open Subtitles الهدف أستخدمه لأصابة المستشفى بالكامل
    Couvres la. Cela pourrait s'infecter. Open Subtitles قم بتغطيته, فقد يتلوّث
    Mais... comme il a réussi à infecter d'autres personnes, je crois que le virus sent qu'il est piégé dans l'immeuble. Open Subtitles لكن بعد أصاب أناس آخرين بالعدوى بنجاح، أعتقد أنّ الفيروس يحسّ الآن أنّه محاصر داخل المبنى،
    Ils sont dans le camion en train d'infecter la foule, créant une telle panique que personne ne répondra à nos appels. Open Subtitles ،إنهم ينقلون المرضى لإصابة الحشد لخلق حالة من الذعر لكي لا أحد يجيب ندائنا أبداً مرة آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more