"informations sur les activités" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات عن أنشطة
        
    • المعلومات عن الأنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة بأنشطة
        
    • معلومات عن أنشطة
        
    • المعلومات بشأن أنشطة
        
    • معلومات عن الأنشطة
        
    • المعلومات بشأن الأنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة بالأنشطة
        
    • معلومات بشأن أنشطة
        
    • ومعلومات عن أنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة بعمل
        
    • المعلومات المقدمة عن أنشطة
        
    • المعلومات المتصلة بأنشطة
        
    • والمعلومات المتعلقة بأنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة بأعمال
        
    L'organisation s'est attachée à diffuser des informations sur les activités de l'ONU dans les pays hispanophones. UN قامت المنظمة بدور نشط في نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة في البلدان المتكلمة بالإسبانية.
    On trouvera d'autres informations sur les activités au niveau régional dans la section A de l'annexe. UN ويرد في الفرع ألف من مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن الأنشطة على المستوى الإقليمي.
    La tâche des divisions de l'information est de diffuser des informations sur les activités des organismes du système des Nations Unies. UN وتتمثل مهمة الشعب المسؤولة عن اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة منظمات اﻷمم المتحدة.
    3. informations sur les activités des colons UN معلومات عن أنشطة المستوطنين التي تمس السكان المدنيين
    Echange d'informations sur les activités d'aide antérieures et actuelles UN تبادل المعلومات بشأن أنشطة توفير المساعدة الماضية والمستمرة
    Il avait notamment demandé des informations sur les activités qu'elle menait avec ASOPAZCO. UN وطلبت اللجنة بصفة خاصة معلومات عن الأنشطة المضطلع بها بين المنظمة والمجلس.
    Il faut également que les entités s'engagent non seulement à fournir des informations sur les activités prévues, mais aussi à mettre à jour ces informations en évaluant objectivement les résultats obtenus. UN وثمة حاجة أيضا إلى الالتزام من جانب الكيانات، ليس من أجل تقديم المعلومات بشأن الأنشطة المقررة فقط، بل أيضا من أجل تحديثها مع التقييمات الموضوعية لنتائجها.
    La Mission veille à ce que les tableaux de dépenses soient suffisamment détaillés pour inclure des informations sur les activités prévues. UN تكفل البعثة أن تكون أوراق التكاليف مفصلة بما فيه الكفاية لتبيان المعلومات المتعلقة بالأنشطة المحددة.
    Le Département a pour mandat de fournir des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du désarmement, et non d’échanger des informations. UN فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات.
    Le Département a pour mandat de fournir des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du désarmement, et non d’échanger des informations. UN فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات.
    Les divisions de l'information ont pour tâche de diffuser des informations sur les activités des organismes des Nations Unies. UN أما شعب اﻹعلام فمهمتها نشر المعلومات عن أنشطة مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    Il convient d'améliorer l'accès aux informations sur les activités bénévoles, leur valeur, les possibilités dans ce domaine et l'importance de ces activités pour les individus et les sociétés. UN ولا بد من تحسين الوصول إلى المعلومات عن الأنشطة التطوعية وقيمتها وإمكانياتها وأهميتها للأفراد والمجتمع.
    Les délégations ont envisagé la possibilité de créer un mécanisme informel ad hoc pour l'échange d'informations sur les activités en rapport avec les armes légères. UN ودرست الوفود إمكانية إنشاء آلية غير رسمية مخصصة تعنى بتبادل المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأسلحة الصغيرة.
    Elles ne fournissent pas beaucoup d'informations sur les activités effectivement menées par les sociétés mères et les filiales étrangères. UN فهي لا تقدم الكثير من المعلومات عن الأنشطة الفعلية التي تضطلع بها الشركات الأم وفروعها الأجنبية.
    Des informations sur les activités et produits de la Division qui présentent un intérêt particulier pour les pays en développement sont aussi envoyées régulièrement aux personnes et aux institutions concernées inscrites sur différentes listes de diffusion. UN ويتم أيضاً توزيع المعلومات المتعلقة بأنشطة الشعبة والنتائج التي تتوصل إليها والتي تهم البلدان النامية بصفة خاصة، بانتظام على الأشخاص والمؤسسات ذات الصلة المدرجة على القوائم البريدية المختلفة للشعبة.
    Il a décidé que des informations sur les activités et le mandat du Comité seraient également affichées sur le site Web du Haut-Commissariat. UN وقررت أن تنشر أيضاً المعلومات المتعلقة بأنشطة اللجنة وولايتها على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    3. informations sur les activités des colons UN معلومات عن أنشطة المستوطنين التي تمس السكان المدنيين
    Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes jusqu'au 31 décembre. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Echange d'informations sur les activités d'aide antérieures et actuelles UN تبادل المعلومات بشأن أنشطة توفير المساعدة الماضية والمستمرة
    La partie II du rapport présente des informations sur les activités du Comité en fonction des points inscrits à son ordre du jour. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    Cette discussion devait permettre l'échange d'informations sur les activités en cours et les bonnes pratiques en matière de renforcement des capacités. UN وقد صُمّم كمنصة لتبادل المعلومات بشأن الأنشطة الجارية والممارسات الجيدة فيما يتعلق ببناء القدرات.
    6/CMP.9 Directives concernant la communication d'informations sur les activités visées aux paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN 6/م أإ-9 إرشادات الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Il regrette en outre l'absence d'informations sur les activités de prévention et de sensibilisation. UN كما تعرب عن أسفها لعدم توافر معلومات بشأن أنشطة الوقاية والتوعية التي يجري الاضطلاع بها.
    Le présent rapport a été établi conjointement avec d'autres rapports dont le Conseil est saisi et qui contiennent des données de base sur les activités financées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), ainsi que des informations sur les activités de coopération technique imputées sur le budget ordinaire des institutions et sur des fonds extrabudgétaires autres que ceux du PNUD. UN وقد أعد هذا التقرير بالاقتران مع تقارير أخرى معروضة على المجلس وتتضمن بيانات برنامجية أساسية عن اﻷعمال الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني الممولة من الميزانيات العادية للوكالات ومن أموال خارجة عن الميزانية ولا تدخل في نطاق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Département de l'information a diffusé des informations sur les activités menées par le Comité spécial d'août 2008 à juillet 2009, en utilisant les divers moyens dont il disposait. UN 6 - قامت إدارة شؤون الإعلام بنشر المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الخاصة خلال الفترة من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009، مستعينة في ذلك بمختلف الوسائل المتاحة لها.
    20. On trouvera la documentation officielle du FEM, y compris des informations sur les activités de projet, sur le site Internet du Fonds et la documentation officielle de la Convention sur le site Internet de cette dernière. UN 20 - توفر الوثائق الرسمية لمرفق البيئة العالمية، بما في ذلك المعلومات المقدمة عن أنشطة المشاريع، على موقعه على شبكة الويب. وتوفر الوثائق الرسمية للاتفاقية على موقعها على شبكة الويب.
    Diffusion d'informations sur les activités de l'Organisation UN نشر المعلومات المتصلة بأنشطة اﻷمم المتحدة
    21. On trouvera des informations sur les activités de l’Institut dans un certain nombre de rapports et de publications ainsi que sur la page d’accueil de l’Institut sur Internet (http://www.unitar.org.). UN ٢١ - والمعلومات المتعلقة بأنشطة المعهد متاحة اﻵن في تقارير ومنشورات شتى، وكذلك على صفحة استقبال المعهد على شبكة الانترنت home page http://WWW.unitar.org..
    Entretient des contacts étroits avec les partenaires de développement bilatéraux et multilatéraux, et diffuse des informations sur les activités de la Commission et du secrétariat de la Commission dans la région; UN إقامة علاقات وثيقة مع الشركاء الانمائيين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف، ونشر المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأمانتها وما تضطلعان به من أنشطة في المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more