"inhumer" - French Arabic dictionary

    "inhumer" - Translation from French to Arabic

    • بالدفن
        
    • ودفن
        
    Le permis d'inhumer reste dans tous les cas indispensable et n'est délivré qu'en l'absence de toute irrégularité. UN فما زال من الضروري الحصول على ترخيص بالدفن في جميع الحالات، ولا يصدر الترخيص سوى في حالة عدم وجود أي مخالفة للأصول المرعية.
    Ce n'est qu'après l'accomplissement de ces formalités que le permis d'inhumer peut être délivré. Une copie de l'attestation de décès est transmise au Département de la statistique et des recensements. UN ثم يصدر بعد ذلك التصريح بالدفن ولا يجوز دفن الجثة من غير هذا التصريح، وتحال صورة من شهادة الوفاة إلى مصلحة الإحصاء والتعداد.
    Lorsque la cause du décès est suspecte, le médecin chargé de l'autopsie doit immédiatement avertir le poste de police le plus proche, et l'attestation de décès tout comme le permis d'inhumer ne peuvent être délivrés qu'avec l'accord de l'autorité chargée de l'enquête. UN وفي حالة الاشتباه في سبب الوفاة، فعلى الطبيب المكلف بالكشف على المتوفى إبلاغ أقرب مركز شرطة فوراً ولا تصدر شهادة الوفاة كما لا يصرح بالدفن في هذه الحالة إلا بعد موافقة سلطة التحقيق المختصة.
    9. Si ces constatations font clairement apparaître que la mort n'est pas d'origine délictueuse et qu'il n'y a donc pas motif d'engager l'action pénale, le ministère public délivre l'acte de décès et le permis d'inhumer. UN ٩- وإذا تبين من هذه التحقيقات بوضوح أن الوفاة لم تكن بسبب جريمة، ولم تتخذ لهذا السبب إجراءات جنائية، تقوم النيابة العامة بإصدار أوامر لتحرير شهادة الوفاة ودفن الجثة.
    17. Le Rapporteur spécial est en outre vivement préoccupé par la pratique consistant à exécuter des détenus et les inhumer dans le plus grand secret, sans en informer les membres de leur famille, ce qui cause d'énormes souffrances. UN 17- وعلاوة على ذلك، يشعر المقرر الخاص بقلق شديد إزاء الممارسة الحالية المتمثلة في تنفيذ أحكام الإعدام ودفن جثث السجناء الذين أعدموا في سرية دون إعلام أسرهم، الأمر الذي يسبب ألماً شديداً للأسر.
    Le Groupe des crimes graves a l'intention de remettre tous les corps non identifiés aux familles des victimes et d'inhumer les dépouilles non identifiées; toutes les informations dont il dispose à leur sujet seront remises aux autorités locales. UN 30 - وتنوي الوحدة إعادة جميع الجثث التي حُددت هويتها إلى أسر الضحايا، ودفن رفات الجثث غير المحددة الهوية، وتقديم جميع المعلومات المتوافرة عن الجثة إلى السلطات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more