"installation d'un système" - Translation from French to Arabic

    • تركيب نظام
        
    • تركيب شبكة
        
    • تنفيذ عملية إدماج في النظام لنظام واحد
        
    • بتركيب نظام
        
    • إضافة نظام
        
    Incidences sur le budget-programme de l'installation d'un système d'avertissement adéquat UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تركيب نظام ملائم للاشارات
    installation d'un système d'identification biométrique pour la surveillance des services de ravitaillement; UN تركيب نظام التحديد بالقياس الأحيائي لرصد ومراقبة وحدات الإمداد؛
    L'installation d'un système de communications par radio VHF se poursuit. UN ويجري حاليا تركيب نظام للاتصالات اللاسلكية ذي تردد عال جدا.
    L'installation d'un système de surveillance de 10 caméras dans l'atelier de fluotournage de Nassr a été achevée. UN واكتملت عملية تركيب شبكة رصد مكونة من عشر كاميرات في ورشة التشكيل بالانسياب.
    installation d'un système de télécommunication rapidement déployable (pour mission complexe) et de 9 systèmes de télécommunication mobile déployables UN تنفيذ عملية إدماج في النظام لنظام واحد للاتصال من بعد سريع الانتشار (لبعثة مركبة) و 9 أنظمة اتصال من بعد متحركة قابلة للنشر
    installation d'un système de surveillance, d'alarme et de contrôle de l'accès couvrant l'ensemble du site UN تركيب نظام لمراقبة الدخول إلى المجمع وللإنذار
    installation d'un système d'alarme sur les portes et amélioration du système de télévision en circuit fermé UN تركيب نظام إنذار للأبواب وإدخال تحسينات على تلفزيون الدارة المغلقة
    installation d'un système de reconnaissance des véhicules et d'équipement de contrôle des véhicules UN تركيب نظام للتعرف على المركبات ومعدات كشف للبحث عن المركبات
    installation d'un système de contrôle et de protection de l'accès aux systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation et d'une alarme connexe UN تركيب نظام بتيار متناوب عالي الفولطية للمراقبة والحماية والإنذار بشأن المداخل
    installation d'un système d'alarme et d'une clôture sur le périmètre - Phase 3 UN المرحلة 3 من تركيب نظام إنذار في محيط المنطقة المسورة
    installation d'un système de détection automatique des bombes dans les véhicules, à l'entrée principale UN تركيب نظام في المداخل الرئيسية للكشف آليا عن أي قنابل تزرع في المركبات
    installation d'un système d'alarme d'effraction pour toutes les portes de secours et aux voies d'accès vers les bâtiments UN تركيب نظام إنذار لكشف التسلل لجميع أبواب النجدة والمعابر المؤدية إلى المباني
    Par ailleurs, l'installation d'un système universel de messagerie électronique plus performant est prévue en 2004 à l'UNOPS dans le cadre des initiatives technologiques. UN وعلاوة على ذلك، ستتضمن مبادرات تكنولوجيا للمكتب لعام 2004 تركيب نظام شامل محسَّن للبريد الإلكتروني.
    Dans l'exemple précité, une telle plusvalue serait l'installation d'un système de climatisation plus moderne dans le bâtiment de remplacement. UN ولعل أحد الأمثلة عن هذا التحسين الطوعي هو تركيب نظام تكييف متطور في المبنى البديل الذي أورده المثال العملي.
    :: installation d'un système de surveillance de la clôture et d'un système d'alarme UN :: تركيب نظام إنذار ومراقبة للأسوار المحيطة؛
    :: installation d'un système de reconnaissance des véhicules et de matériel de filtrage des véhicules UN :: تركيب نظام للتعرف على السيارات وأجهزة فحص لتفتيش السيارات؛
    :: installation d'un système de contrôle et de protection de l'accès aux systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation et d'un système d'alarme UN :: تركيب نظام لمراقبة الدخول إلى أجهزة التدفئة والتهوية والتبريد ونظام للحماية والإنذار؛
    installation d'un système d'annonces sonores UN تركيب شبكة مخاطبة عامة الجمهور
    installation d'un système d'annonces sonores - Port of Spain UN تركيب شبكة تخاطب عامة - بورت - أوف - سبين
    f) installation d'un système de sonorisation (12 000 dollars). UN (و) تركيب شبكة من مكبرات الصوت (000 12 دولار).
    :: installation d'un système de télécommunication rapidement déployable (pour une mission complexe) et de 9 systèmes de télécommunication mobile déployables UN :: تنفيذ عملية إدماج في النظام لنظام واحد للاتصال من بعد سريع الانتشار (لبعثة معقدة) و 9 أنظمة اتصال من بعد متحركة قابلة للنشر
    La gestion des carburants a également été améliorée grâce à l'installation d'un système de contrôle de la consommation de carburant sur la plupart des véhicules de la Mission. UN وعلاوة على ذلك، جرى تحسين إدارة الوقود بتركيب نظام تسجيل استهلاك الوقود في معظم مركبات البعثة.
    En attendant la réalisation d'études sur les modalités d'application de telles formules, on a retenu l'hypothèse que l'Organisation pourrait adopter une version rudimentaire de celle des bureaux tournants sans avoir à modifier son infrastructure informatique, moyennant simplement l'installation d'un système de réservation. UN 16 - في انتظار إجراء مزيد من الدراسة لطرائق التنفيذ المطلوبة، يفترض حالياً أن المنظمة يمكنها أن تطبق صيغة أساسية من عدم تخصيص حيز مكتبي دائم في إطار الهياكل الأساسية التكنولوجية القائمة، مع إضافة نظام لحجز المكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more