Le Conseil dit que son appui futur aux Institutions fédérales de transition sera subordonné à l'achèvement de ces tâches. | UN | ويلاحظ مجلس الأمن أن تقديم الدعم إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية في المستقبل سيرتهن بإنجاز هذه المهام الأساسية. |
Les nouvelles initiatives comprennent notamment le renforcement de partenariats entre les Institutions fédérales et les communautés ethnoculturelles et ethnoraciales. | UN | وتشمل المبادرات الجديدة، في جملة أمور، تعزيز الشراكات بين المؤسسات الاتحادية والمجتمعات الإثنية والثقافية والعرقية. |
iv) Augmentation du nombre total de responsables locaux appuyant les Institutions fédérales de transition | UN | ' 4` زيادة عدد السلطات المحلية التي تدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية |
♦ Le FBI a ouvert la voie à l'échange d'informations relatives au terrorisme entre les Institutions fédérales et celles des États, en créant des équipes spéciales mixtes chargées de la lutte antiterroriste. | UN | تصدر مكتب التحقيقات الاتحادي الجهود الرامية لتبادل المعلومات المتصلة بالإرهاب فيما بين الوكالات الاتحادية والوكالات التابعة للولايات وذلك بإنشاء أفرقة عمل مشتركة معنية بالإرهاب. |
170. Plusieurs Institutions fédérales veillent au respect des lois relatives aux droits civils. | UN | 170- يجري إنفاذ القوانين الاتحادية المتعلقة بالحقوق المدنية من قبل عدد من الوكالات الاتحادية. |
Il a salué les progrès accomplis, tels que la création d'Institutions fédérales dans le cadre de la réforme politique et constitutionnelle entreprise. | UN | وأشادت قطر بما تحقق من إنجازات، مثل إنشاء مؤسسات اتحادية في سياق الإصلاح السياسي والدستوري الجاري. |
Les traitements des forces nationales de sécurité représentent la moitié du budget, le reste étant alloué aux Institutions fédérales de transition. | UN | وتستأثر مرتبات قوات الأمن الوطنية بنصف الميزانية، في حين يخصص بقية التمويل للمؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
Des dispositions similaires pourraient également être prises pour organiser des visites des membres du Parlement et d'autres Institutions fédérales de transition. | UN | وينبغي أيضا إجراء ترتيبات مماثلة كي يقوم أعضاء البرلمان وغيره من المؤسسات الاتحادية الانتقالية بمثل هذه الزيارات. |
Cette stratégie est mise en oeuvre en collaboration avec différentes Institutions fédérales et locales, dans chacun des États cités ci-haut. | UN | وتنفذ هذه الاستراتيجية بالتنسيق مع مختلف المؤسسات الاتحادية والمحلية في كل من الولايات السالفة الذكر. |
:: Son engagement à éviter les différends internes de façon à ne pas gêner le travail des Institutions fédérales de transition et l'offre de services à sa population. | UN | :: التزامها بتفادي المنازعات الداخلية لئلا تعيق عمل المؤسسات الاتحادية الانتقالية وتقديم الخدمات إلى شعبها. |
Il devra à cet effet, renforcer ses structures de gouvernance et assurer la transparence, la responsabilisation et le fonctionnement efficace des Institutions fédérales de transition; | UN | ويستلزم ذلك أيضا العمل على تعزيز هياكل حكمها، وكفالة الشفافية والمساءلة وعمل المؤسسات الاتحادية الانتقالية بكفاءة. |
La cohésion au sein des Institutions fédérales de transition continue de revêtir une importance capitale pour le renforcement de la confiance parmi les Somaliens et au sein de la communauté internationale. | UN | وتظل الوحدة داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية حاسمة من أجل بناء الثقة بين الصوماليين والمجتمع الدولي. |
Ce groupe aidera les Institutions fédérales de transition à formuler des politiques et à faire appliquer les lois et règlements relatifs aux infractions pénales. | UN | وستعين هذه الوحدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على صياغة السياسات وإنفاذ القوانين والأنظمة الجنائية. |
Faits nouveaux concernant le renforcement des Institutions fédérales de transition | UN | التطورات على صعيد تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية |
Le Département s'est également engagé à fournir une assistance technique supplémentaire aux Institutions fédérales en vue de renforcer leurs activités visant au respect des dispositions du titre VI. | UN | كما التزمت الوزارة بتقديم مساعدة تقنية إضافية إلى الوكالات الاتحادية بغية تعزيز جهودها الرامية للإنفاذ وفقاً للباب السادس. |
Les États-Unis ont modifié leur position au sujet de la Déclaration, ce qui a sensibilisé les Institutions fédérales à l'action menée par l'ONU dans le domaine des peuples autochtones. | UN | 40 - غيّرت الولايات المتحدة موقفها من الإعلان، مما أسفر عن زيادة وعي أوساط الوكالات الاتحادية بالعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال الشعوب الأصلية. |
Comme indiqué précédemment, les États-Unis ont modifié leur position au sujet de la Déclaration, ce qui a sensibilisé les Institutions fédérales à l'action menée par l'ONU en ce qui concerne les peuples autochtones. | UN | 42 - كما سبقت الإشارة إلى ذلك، غيّرت الولايات المتحدة موقفها من الإعلان، مما أسفر عن زيادة وعي أوساط الوكالات الاتحادية بالعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال الشعوب الأصلية. |
iii) Participation plus large aux Institutions fédérales de transition ouvertes à toutes les parties et largement représentatives | UN | ' 3` توسيع المشاركة في مؤسسات اتحادية انتقالية شاملة للجميع ذات قاعدة واسعة |
iii) Augmentation du nombre de groupes participant aux Institutions fédérales de transition ouvertes à toutes les parties et largement représentatives | UN | ' 3` زيادة عدد المجموعات المشاركة في مؤسسات اتحادية انتقالية شاملة للجميع وذات قاعدة واسعة |
Nous demandons par conséquent à la communauté internationale de continuer d'appuyer les Institutions fédérales de transition à cet égard. | UN | ولذلك، فإننا ندعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في ذلك الصدد. |
Un programme de base d'un coût de 14 millions de dollars a été mis au point en vue de renforcer les Institutions fédérales de transition. | UN | وجرى إعداد مجموعة تدابير لبدء العمل لمدة ستة أشهر، قيمتها 14 مليون دولار تعزيزا للمؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
Entre mai et juillet 2013, le Gouvernement fédéral a procédé à un audit des états de paie, collectant et vérifiant des informations sur le nombre de fonctionnaires employés par les Institutions fédérales à Mogadiscio. | UN | ومن أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2013، أنجزت الحكومة الاتحادية مراجعة لكشوف المرتبات، وقامت بجمع معلومات والتحقق منها بشأن عدد الموظفين المدنيين العاملين في مؤسسات الحكومة الاتحادية في مقديشو. |