"intérieur de l'assemblée générale" - Translation from French to Arabic

    • الداخلي للجمعية العامة
        
    • الإجرائية للجمعية العامة
        
    • الداخلي للجعية العامة
        
    • الداخلي ذي الصلة للجمعية العامة
        
    Il rappelle également l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الخاصة أيضا إلى المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il rappelle également l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الخاصة أيضا إلى المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Le paragraphe 96 de l'annexe V du Règlement intérieur de l'Assemblée générale a pourtant réglé cette question. UN وأشار إلى أن هذه المسألة عولجت أيضا في الفقرة ٩٦ من المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible. UN وبالمثل، فإن الأمم المتحدة هي التي تنظم المؤتمر، وينبغي لذلك أن يتبع النظام الداخلي للجمعية العامة إلى أقصى حد ممكن.
    La Commission procède au vote sur la suspension de l'article 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il rappelle également l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الخاصة أيضا إلى المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il rappelle également l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الخاصة أيضا إلى المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    L'élection se déroulera conformément au Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN تجري الانتخابات وفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    L'élection se déroulera conformément au Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويجرى الانتخاب وفقاً للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Vous trouverez ci-joint, conformément aux dispositions de l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le texte d'un mémoire explicatif ainsi que d'un projet de résolution. UN وتجدون مرفقا طيه، طبقا ﻷحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة نص المذكرة التفسيرية وكذلك نص مشروع قرار.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est présenté ci-joint. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة أرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية بشأن الطلب.
    Ses fonctions sont définies dans cette résolution et dans l'article 157 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ومهامها محددة في ذلك القرار، كما أنها مبينة في المادة ١٥٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    S'il ne parvient pas à un accord dans un délai raisonnable, il prendra ses décisions de la manière prévue par le règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وإذا لم يتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قرارته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    L'article 103 du règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que les commissions et comités autres que les grandes commission : UN تقضي المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن تقوم اللجان غير اللجان الرئيسية بما يلي:
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale UN بيان مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ١٥٣ مــن النظــام الداخلي للجمعية العامة
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale UN بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظـــــام الداخلي للجمعية العامة
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale UN بيــان مقـدم مـن اﻷمـين العام وفقا للمادة ٥٣١ من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Conformément aux dispositions de l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est joint à la présente lettre. UN وعملا بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة ترفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية تتعلق بالطلب المذكور.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est annexé à la présente lettre. UN ومرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية، وفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, vous voudrez bien trouver en annexe un mémoire explicatif et un projet de résolution. UN وثمة مذكرة تفسيرية ومشروع قرار مرفقان بهذه الرسالة، في إطار المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Sur ce sujet, la Commission pourrait souhaiter revoir le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق قد ترغب اللجنة في العودة إلى القواعد الإجرائية للجمعية العامة.
    L'élection se déroulera suivant les dispositions pertinentes du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN تجري الانتخابات وفقا للنظام الداخلي ذي الصلة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more