"intérieur du comité de" - Translation from French to Arabic

    • الداخلي للجنة
        
    Règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق
    Projet de règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN مشروع النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    Projet de règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN مشروع النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    Examen du règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN النظر في النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    Projet de règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN مشروع النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    Projet de règlement intérieur du Comité de supervision UN مشروع النظام الداخلي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    Amendements au règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    Annexe Règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق
    Règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق
    Le règlement intérieur du Comité de surveillance prévoit la participation égale des personnes handicapées à ses activités, y compris le remboursement des frais de déplacement, une assistance personnelle et la langue des signes. UN والنظام الداخلي للجنة الرصد هذه ينص على مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة على نحو متساو في أنشطتها، بما في ذلك سداد تكاليف السفر والمساعدة الشخصية ولغة الإشارة.
    Amendements au règlement intérieur du Comité de contrôle UN التعديلات التي أُجريت على النظام الداخلي للجنة
    Règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    Amendements qu'il est proposé d'apporter au règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental pour en adapter le texte aux travaux du groupe d'experts techniques UN مقترحات بشأن التعديلات على النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية لمواءمته للاستخدام بواسطة فريق الخبراء التقنيين
    3. Approuve le projet de règlement intérieur du Comité de l'adaptation figurant à l'annexe III du rapport du Comité; UN 3- يؤيد مشروع النظام الداخلي للجنة التكيف الوارد في المرفق الثالث من تقريرها؛
    Elle a convenu d'appliquer mutatis mutandis, pour la conduite de ses travaux, le règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental. UN ووافق المؤتمر على تطبيق النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية على مداولات اجتماعاته مع إجراء ما يلزم من تغييرات.
    Conformément à l'article 8 du règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental, Mme Cromnier, Vice-Présidente, a également accepté de faire office de Rapporteur. UN ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وافقت السيدة كرومنير، نائبة الرئيس، على أن تعمل مقررة للاجتماع أيضاً.
    Le règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto publié en annexe à la décision 4/CMP.2, tel que modifié par la décision 4/CMP.4, est modifié comme suit: UN يعدّل " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " ، الوارد في مرفق المقرر 4/م أإ-2، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 4/م أإ-4، تعديلاً إضافياً كما يلي:
    La participation de M. Kuokkanen représente un conflit d'intérêts manifeste, auquel l'article 4 du Règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions s'applique entièrement. UN وتعد مشاركة السيد كوكانين تنازعاً بيِّناً في المصالح تنطبق عليه أحكام المادة 4 من النظام الداخلي للجنة الامتثال انطباقاً تاماً.
    Le BSCI estime que le manuel du Comité des politiques et le règlement intérieur du Comité de haut niveau sur les politiques constituent de bonnes pratiques et recommande que celles-ci soient suivies par d'autres organes de coordination. UN ويرى المكتب أن دليل لجنة السياسات والنظام الداخلي للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ممارسات رشيدة ويوصي هيئات التنسيق الأخرى بالاقتداء بهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more