"intérimaire du représentant spécial" - Translation from French to Arabic

    • المؤقت للممثل الخاص
        
    • الممثل الخاص المؤقت
        
    Le rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général n'était guère encourageant quant à l'application concrète du projet de Normes, alors que d'autres observateurs avaient livré des évaluations plus optimistes. UN فلم يكن التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام إيجابياً للغاية فيما يتعلق بالتطبيق العملي لمشروع القواعد، في حين أبدى معلقون آخرون قدراً أكبر من الإيجابية في تقديرهم لهذه المسألة.
    M. Alfonso Martínez s'est déclaré préoccupé par le rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général qui, selon lui, partait d'un point de vue totalement différent. UN وأعرب عن القلق إزاء التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام، الذي اعتمد، حسب رأيه، نهجاً مغايراً.
    Rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان
    Le rapport intérimaire du Représentant spécial contenait une analyse convaincante des multiples facteurs contextuels encadrant la question des droits de l'homme et de l'entreprise. UN وتضمن التقرير المؤقت للممثل الخاص تحليلا مقنعا للعوامل الظرفية العامة التي تحيط بقضية حقوق الإنسان وقطاع الأعمال.
    On trouvera ci-après décrits un certain nombre de cas significatifs cités dans le rapport intérimaire du Représentant spécial à l'Assemblée générale. UN وترد فيما يلي بعض الحالات ذات المغزى التي ورد ذكرها في التقرير المؤقت للممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة.
    Réponse du Gouvernement de la République islamique d'Iran aux allégations concernant des violations des droits de l'homme et aux commentaires d'ordre général contenus dans le chapitre III du rapport intérimaire du Représentant spécial UN رد حكومـــة جمهوريــة إيـــران اﻹسلامية على ادعاءات انتهاكات حقوق اﻹنسان وتعليقات ذات طابع عام وردت في الفصل الثالث من الجـزء الرئيسي من التقرير المؤقت للممثل الخاص
    Rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, M. John Ruggie UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، السيد جون روغي
    1. Prend acte avec intérêt du rapport intérimaire du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme A/49/514, annexe; voir aussi A/49/514/Add.1 et 2. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٧٤(، وبالاعتبارات والملاحظات الواردة فيه؛
    f) Rapport intérimaire du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran UN )و( التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية
    1. Prend acte avec intérêt du rapport intérimaire du Représentant spécial de la Commission des droits de l'hommeA/49/514, annexe; voir également A/49/514/Add.1 et 2. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٥(، وبالاعتبارات والملاحظات الواردة فيه؛
    50. La situation des bahaïs reste semblable à celle que décrivait le rapport intérimaire du Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/49/514, par. 66 à 71). UN ٥٠- ولا تزال أوضاع البهائيين مماثلة لتلك الموصوفة في التقرير المؤقت للممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/49/514، الفقرات ٦٦ إلى ٧١(.
    Prenant acte du rapport intérimaire du Représentant spécial Voir A/51/479 et Add.1. , et notant qu'il présentera un nouveau rapport à la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المؤقت للممثل الخاص)٧(، وإذ تلاحظ أنه سيقدم تقريرا آخر إلى لجنة حقوق اﻹنسان،
    a) Transmettant le rapport intérimaire du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran UN )أ( يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Tenant compte du rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2006/97), UN وإذ تأخذ في الحسبان التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية (E/CN.4/2006/97)،
    10. M. Alfonso Martínez a demandé au Groupe de travail de se pencher sur les conséquences du rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général sur les tâches du Groupe de travail. UN 10- وطلب السيد ألفونسو مارتينيس من الفريق العامل النظر في انعكاسات التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالمهام التي يواجهها الفريق العامل.
    33. Rapport intérimaire du Représentant spécial chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2006/97). UN 33- التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال E/CN.4/2006/97)).
    a) Du rapport intérimaire du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran ; UN (أ) التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية()؛
    a) Du rapport intérimaire du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; UN (أ) التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية()؛
    :: Rapport intérimaire du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2006/97) : résumé présenté par le secrétariat de l'Instance permanente UN :: التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية (E/CN.4/2006/97) - موجز مقدم من أمانة المنتدى الدائم
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran (résolution 54/177 de l'Assemblée générale) (résolution 2000/28 de la Commission des droits de l'homme) UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقــوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (قرار الجمعية العامة 54/177) (قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/28)
    40. Certains juges continuent de violer les droits de l'homme des détenus, en particulier pendant la phase précédant le procès (voir le rapport intérimaire du Représentant spécial à l'Assemblée générale, paru sous la cote A/56/278, par. 25). UN 40- وما زال بعض القضاة ينتهكون حقوق الإنسان للأشخاص المحتجزين، ولا سيما في مرحلة ما قبل المحاكمة (انظر تقرير الممثل الخاص المؤقت إلى الجمعية العامة A/56/278، الفقرة 25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more