"intérimaire sur la mise en œuvre" - Translation from French to Arabic

    • مرحلي عن تنفيذ
        
    • المرحلي المتعلق بتنفيذ
        
    • مرحلياً عن تنفيذ
        
    • مرحليا عن تنفيذ
        
    • المرحلي عن تنفيذ
        
    • مؤقتاً عن تنفيذ
        
    Financement du développement: rapport intérimaire sur la mise en œuvre du Consensus de Monterrey UN تمويل التنمية: تقرير مرحلي عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Financement du développement : rapport intérimaire sur la mise en œuvre du Consensus de Monterrey UN تمويل التنمية: تقرير مرحلي عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    RAPPORT intérimaire sur la mise en œuvre DU THÈME SUBSIDIAIRE 4 DE L'ACCORD D'ACCRA UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا
    Le GNUD examine actuellement un rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan. UN وتستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ الخطة.
    7. Conformément au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra, le secrétariat de la CNUCED établira un rapport intérimaire sur la mise en œuvre du thème subsidiaire 4 de l'Accord. UN 7- وفقاً للفقـرة 221 من اتفاق أكرا، ستقدم أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من الاتفاق.
    Le Secrétaire général devrait présenter un rapport intérimaire sur la mise en œuvre des recommandations dans le cadre du rapport annuel qu'il présente au Comité spécial UN 49 - يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخاصة تقريرا مرحليا عن تنفيذ التوصيات باعتبار ذلك جزءا من تقريره السنوي
    Elle était déçue par le rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la stratégie relative aux pôles commerciaux et regrettait que le processus prévoyant l'arrêt du programme relatif aux pôles commerciaux n'ait pas été mené à son terme. UN وعبرت عن خيبة أملها من التقرير المرحلي عن تنفيذ استراتيجية النقاط التجارية وأسفها لأنه لم يتم تنفيذ العملية الآيلة إلى إنهاء برنامج النقاط التجارية تنفيذاً تاماً.
    Enfin, un rapport intérimaire sur la mise en œuvre des recommandations et des conclusions concertées serait présenté à la Commission à sa septième session. UN وأخيرا، سيُقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدَّة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    RAPPORT intérimaire sur la mise en œuvre DU THÈME SUBSIDIAIRE 4 DE L'ACCORD D'ACCRA UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا
    Le présent document est le troisième rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan (2008-2013), qui doit être soumis au Conseil d'administration. UN 5 - وهذا هو ثالث تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة 2008-2013 يقدَّم إلى مجلس الإدارة.
    Additif : Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة المؤسسية والاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008- 2013
    Additif : rapport intérimaire sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 UN إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013
    5. Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du thème subsidiaire 4 de l'Accord d'Accra. UN 5- تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا
    5. Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du thème subsidiaire 4 de l'Accord d'Accra. UN 5- تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا
    5. Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du thème subsidiaire 4 de l'Accord d'Accra. UN 5- تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا
    Mise au point et transfert de technologies. Rapport intérimaire sur la mise en œuvre des activités entreprises en application de la décision 4/CP.7 UN تطوير التكنولوجيات ونقلها. تقرير مرحلي عن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 4/م أ-7
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre des recommandations UN ثالثا - التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات
    Elle a demandé à l'expert indépendant de présenter un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de cette résolution à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission à sa soixante et unième session. UN وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    À sa session de fond de 2011, le Conseil économique et social, dans sa résolution 2011/9, a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa session de fond de 2012 un rapport intérimaire sur la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2010. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2011، طلب المجلس، في قراره 2011/9، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012، تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020.
    À cette réunion, les ministres ont examiné et approuvé un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la Charte africaine de la statistique et de la Stratégie pour l'harmonisation des statistiques en Afrique. UN ونَظَر المؤتمر الوزاري في التقرير المرحلي عن تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء وإستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا واعتمدها.
    La Lettonie a publié un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de ce programme qui décrit les mesures prises dans les domaines de la législation, des statistiques, de la recherche, de la formation de spécialistes et de la sensibilisation. UN وقد أعدت لاتفيا تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ هذا البرنامج يورد وصفاً للإجراءات المتخذة في مجالات التشريع والإحصاءات والبحوث وتدريب الاختصاصيين والتوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more