"intention de la police" - Translation from French to Arabic

    • للشرطة
        
    • لأفراد الشرطة
        
    • لشرطة
        
    • لقوات الشرطة
        
    • دورتين دراسيتين لدائرة الشرطة
        
    • لرجال الشرطة
        
    • بين الشرطة
        
    • تستخدمها الشرطة
        
    • تستهدف الشرطة
        
    • لتدريب الشرطة
        
    • لصالح الشرطة
        
    • دراسية لدائرة الشرطة
        
    • لصالح أفراد الشرطة
        
    • لفائدة شرطة
        
    Ce programme de renforcement des capacités viendra compléter l'assistance fournie par le PNUD à l'intention de la police, du personnel du système judiciaire et des avocats de la défense. UN وستكون برمجة بناء القدرات مكملة لما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مساعدة للشرطة والقضاء ومحامي الدفاع.
    :: Formation et conseils sur les droits de l'homme à l'intention de la police nationale afghane UN :: تقديم التدريب والمشورة للشرطة الوطنية الأفغانية في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
    Il coopère également avec l'Organisation internationale de police criminelle pour mettre au point un outil d'apprentissage électronique à l'intention de la police. UN وتتعاون الأمانة أيضاً مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في صياغة أداة للتعلُّم الإلكتروني لأفراد الشرطة.
    Deux formations de 8 semaines sur la destruction des munitions classiques ont été organisées à l'intention de la police nationale sud-soudanaise. UN أُجريت دورتان تدريبيتان مدتهما 8 أسابيع بشأن التخلص من الذخائر التقليدية لفائدة الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان.
    Ateliers de formation dans 9 centres multimédia à l'intention de la police haïtienne et des autorités locales UN حلقة تدريب في 9 مراكز متعددة الوسائط للشرطة الوطنية الهايتية والسلطات المحلية
    :: Organisation de 5 ateliers à l'intention de la police libyenne sur les droits de l'homme et le respect du principe de responsabilité UN :: عقد خمس حلقات عمل للشرطة الليبية معنية بحقوق الإنسان ومساءلة الشرطة
    Le Groupe est sur le point d'achever un manuel sur le maintien de l'ordre en cas d'attroupements à l'intention de la police locale. UN وتقترب الوحدة من الانتهاء من إعداد كتيب عن السيطرة على الجموع موجﱠه للشرطة المحلية.
    Il a aussi dispensé des cours de formation sur le maintien de l'ordre en cas d'attroupement et le cours sur l'ordre public du stage sur la transition à l'intention de la police dans les deux entités. UN كما نظمت دورات تدريبية عن مكافحة الشغب والجزء المتعلق بالنظام العام من برنامج التدريب الانتقالي للشرطة في كلا الكيانين.
    ● Promulguer des directives à l'intention de la police et du ministère public sur les enquêtes et les poursuites à entamer dans les cas de coups et blessures infligés aux femmes par leur mari ; UN :: إصدار مبادئ توجيهية للشرطة ودوائر الإدعاء بشأن التحقيق وإقامة الدعوى فيما يتعلق بضرب الزوجات؛
    Le Groupe consultatif de la Mission en matière de justice pénale a organisé un stage de formation spécialisé sur les enquêtes judiciaires à l'intention de la police locale. UN ونظمت الوحدة الاستشارية للعدالة الجنائية التابعة للبعثة دورة تدريبية متخصصة للشرطة المحلية في مجال التحقيق الجنائي.
    C'est ainsi que des ateliers de formation étaient organisés à l'intention de la police en Thaïlande. UN ومن أمثلة هذه المساعدة حلقات العمل التجريبية للشرطة التي يجري عقدها في تايلند.
    Le bureau du HCR organise également des activités de formation à l'intention de la police et des partenaires du HCR concernant la violence sexiste et le code de conduite. UN ونظم المكتب كذلك تدريبا للشرطة ولشركاء المفوضية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ومدونة قواعد السلوك.
    Cette commission recommandera des mesures de politique générale et des mesures législatives, ainsi que des directives et des procédures à l'intention de la police et des institutions. UN وسوف توصي هذه اللجنة بتدابير سياسية وتدابير تشريعية، وكذلك بمبادئ توجيهية وإجراءات للشرطة والمؤسسات.
    Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale. UN ونظم عدة دورات تدريبية موجهة للشرطة والدرك الوطني.
    :: Cinq cours de mise à niveau sur les questions relatives aux disparités entre les sexes à l'intention de la police nationale et de la gendarmerie UN :: تنظيم خمس دورات دراسية تنشيطية عن القضايا الجنسانية لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    32. À la demande du Gouvernement, la MINUAR a également organisé un programme de formation à l'intention de la police communale, deuxième corps de police. UN ٣٢ - وقامت البعثة أيضا، تلبية لطلب من الحكومة، بوضع برنامج تدريبي لشرطة الكميونات، وهي السلاح الثاني في هيكل الشرطة.
    Le Groupe n'a connaissance d'aucun plan actuel, au titre de la nouvelle procédure, pour obtenir des armes supplémentaires à l'intention de la police ou des autres forces de sécurité civile. UN وليس لدى الفريق علم بأية خطة في الوقت الراهن لطلب أسلحة إضافية لقوات الشرطة وقوات الأمن المدنية بموجب الإجراء الجديد.
    :: 2 cours sur les droits de l'homme à l'intention de la police nationale UN :: عقد دورتين دراسيتين لدائرة الشرطة الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    42. Outre un important ensemble de matériel de formation à l'intention de la police qui a été parachevé récemment, le Haut—Commissariat aux droits de l'homme prévoit de produire six autres ensembles de formation à l'intention d'autres grandes catégories professionnelles. UN ٢٤- وباﻹضافة إلى مجموعة تدريب رئيسية لرجال الشرطة استكملت مؤخراً، يخطط مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لوضع ست مجموعات أخرى لدعم أنشطة تدريب مجموعات مهنية رئيسية أخرى.
    Il lui semble particulièrement important que des formations communes soient organisées à l'intention de la police nationale du Libéria et des procureurs afin de renforcer les liens qu'ils entretiennent, et d'améliorer leurs connaissances sur la manière de recueillir des éléments de preuve et de les utiliser devant un tribunal. UN وسيكون من الأهمية بمكان التدريب المشترك بين الشرطة الوطنية الليبيرية والمدعين العامين من أجل تدعيم العلاقات، وتعزيز المعارف المتعلقة بجمع واستخدام الأدلة في المحكمة.
    Au Libéria, le Fonds a soutenu, par l'intermédiaire du PNUD, l'élaboration et la publication, à l'intention de la police, de documents d'information, d'éducation et de communication destinés à une campagne de sensibilisation aux droits civils. UN وفي ليبريا، قدم صندوق بناء السلام الدعم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لوضع ونشر منشور يتضمن مواد إعلامية وتثقيفية لحملة التوعية بشأن الحقوق العامة لكي تستخدمها الشرطة.
    Même s'il prévoit diverses mesures de formation à l'intention de la police, qu'il vise à lutter contre l'extrémisme et qu'il décrit le phénomène de l'extrémisme dans le détail, ce document manque d'éléments concrets. UN وفي حين تعرض الورقة المفاهيمية تدابير تدريب متنوعة تستهدف الشرطة وترمي إلى مكافحة التطرف وتصف ظاهرة التطرف بأدق تفاصيلها، فهي تفتقر لعناصر عملية.
    La représentante a noté que nombre de meneurs du mouvement terroriste étaient des femmes et, par ailleurs, que des programmes de formation dans le domaine des droits de l'homme avaient été mis au point à l'intention de la police. UN كما أشارت إلى وجود برامج تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان وضعت لتدريب الشرطة في هذا الصدد.
    La collecte et l'analyse de l'information à l'intention de la police nationale haïtienne ont permis d'effectuer 6 484 opérations conjointes. UN أسفر جمع المعلومات وتحليلها لصالح الشرطة الوطنية الهايتية عن 484 6 عملية مشتركة
    :: Organisation d'un atelier et de cours, à l'intention de la police nationale libérienne, sur les questions juridiques et législatives et sur le respect de la légalité et élaboration de programmes de formation UN :: تنظيم حلقات عمل ودورات دراسية لدائرة الشرطة الوطنية في ليبريا تتناول القضايا القانونية والتشريعية والمحاكمة وفق الأصول القانونية وإعداد برامج للتدريب
    Plusieurs formations ont été organisées à l'intention de la police, des procureurs, des juges, du personnel pénitentiaire et des fonctionnaires de l'agence nationale de liberté conditionnelle. UN وأجري عدد من برامج التدريب لصالح أفراد الشرطة والمدعين العامين والقضاة وموظفي السجون وموظفي الوكالة الوطنية لمراقبة السلوك.
    De surcroît, la MINUAD a organisé des programmes de formation à l'intention de la police soudanaise en vue de renforcer ses capacités. UN 48 - إضافة إلى ذلك، تمكنت العملية المختلطة من إنجاز برامج للتدريب في مجال بناء القدرات لفائدة شرطة حكومة السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more