Représentante de la Fédération démocratique internationale des femmes à l'UNESCO de 1984 à 1999 | UN | ممثلة الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة لدى اليونيسكو في الفترة من 1984 إلى 1999 |
:: Chaque année, la société observe la Journée internationale des femmes et la Journée mondiale de la santé dans la plupart des pays où elle travaille. | UN | :: احتفلت الجمعية كل عام باليوم الدولي للمرأة ويوم الصحة العالمي في معظم البلدان التي تنشط فيها. |
Fédération internationale des femmes des carrières juridiques | UN | الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية |
Déclaration présentée par la Conférence internationale des femmes anthropologues, organisation non gouvernementale inscrite sur la liste | UN | بيان مقدم من المؤتمر النسائي الدولي لعلم اﻹنسان، منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة |
Par conséquent, la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales recommande vivement que : | UN | ولذا، يوصي الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة بقوة بجملة أمور، منها: |
Alliance internationale des femmes - Droits égaux, responsabilités égales | UN | الاتحاد الدولي لنساء الأعمال والنساء المهنيات |
LIGUE internationale des femmes POUR LA PAIX ET LA LIBERTE | UN | علائي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
D'année en année, l'organisation a célébré la Journée internationale des femmes à la grandeur de l'Inde, de l'Amérique du Nord et de l'Europe. | UN | تحتفل المنظمة سنويا باليوم الدولي للمرأة في أنحاء الهند وأمريكا الشمالية وأوروبا. |
L'organisation tient chaque année une réunion pour célébrer la Journée internationale des femmes. | UN | تقيم المنظمة احتفالات سنوية باليوم الدولي للمرأة. |
L'organisation participe chaque année à la célébration de la Journée internationale des femmes, de la Journée mondiale de la population, de la Journée mondiale de la lutte contre le sida et de la Journée des droits de l'homme. | UN | تنظم الرابطة أنشطة كل عام احتفالا باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي للسكان واليوم العالمي للإيدز ويوم حقوق الإنسان. |
Contribution conjointe de la Fédération démocratique internationale des femmes et de la Federación de Mujeres Cubanas | UN | مساهمة مشتركة من الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة واتحاد النساء الكوبيات |
Le thème de la Journée internationale des femmes en 2007 était < < Autonomiser la fille grâce à l'éducation > > . | UN | وكان موضوع اليوم الدولي للمرأة في عام 2007 هو ' تمكين الطفلة عن طريق التعليم`. |
Catégorie I : Association soroptimiste internationale, Conseil international des femmes, Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Zonta International. | UN | الفئة اﻷولى: المجلس الدولي للمرأة، الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، الرابطة الدولية ﻷخوات المحبة، منظمة زونتا |
Catégorie I : Assemblée mondiale de la jeunesse, Association scroptimiste internationale, Conseil international d'éducation des adultes, Conseil international des femmes, Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Zonta International | UN | الفئة اﻷولى : المجلس الدولي لتعليم الكبار، المجلس الدولي للمرأة، الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، الرابطة الدولية ﻷخوات المحبة، جمعية الشباب العالمية، منظمة زونتا الدولية. |
Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales | UN | الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية |
Liste : Conférence internationale des femmes anthropologues | UN | على القائمة: مؤتمر الانتروبولوجيا النسائي الدولي |
Déclaration présentée par la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En 2012, le Fonds a signé un accord avec l'Instance internationale des femmes autochtones pour la mise en œuvre de l'initiative sur le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement dans une perspective tenant compte des peuples autochtones. | UN | وفي عام 2012، وقَّع الصندوق اتفاقا مع المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية من أجل تنفيذ مبادرة رصد الأهداف الإنمائية للألفية من خلال منظور الشعوب الأصلية. |
La Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté recommande à la Commission de la condition de la femme et à la communauté internationale : | UN | وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي: |
L'Union internationale des femmes musulmanes a son siège à Khartoum. | UN | يوجد مقر الاتحاد الدولي للنساء المسلمات في الخرطوم. |
À partir de 1975, Sainte Lucie a participé à diverses conférences internationales allant de la conférence de l'Année internationale des femmes tenue à Mexico en 1975 à la conférence de Nairobi tenue à la fin de la Décennie. | UN | وابتداءً من سنة 1975 شاركت سانت لوسيا في عدة مؤتمرات دولية ابتداءً من مؤتمر السنة الدولية للمرأة 1975 في المكسيك في سنة 1975 إلى مؤتمر نهاية العقد، في نيروبي في سنة 1985. |
Un large programme de sensibilisation a été mené sur la question pour marquer la Journée internationale des femmes en 2007. | UN | وقد نفذ برنامج للتوعية بهذه المسألة على صعيد البلد بأسره احتفالاً باليوم العالمي للمرأة في عام 2007. |
internationale des femmes démocrates chrétiennes | UN | المنظمة الدولية للنساء الديمقراطيات المسيحيات |
La traite internationale des femmes et des enfants : un problème lié à la pauvreté et à la discrimination | UN | الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال كمشكلة ترتبط بالفقر والتمييز |
Plusieurs forums ont été organisés, notamment à l'occasion de la Journée internationale des femmes. | UN | نظمت عدة محافل، ولاسيما بمناسبة يوم المرأة الدولي. |
Fédération internationale des femmes des carrières juridiques | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
Étude de la traite internationale des femmes, réalisée sous la direction du Ministère de la Justice | UN | دراسة أجرتها وزارة العدل بشأن الاتجار الدولي بالمرأة |
Le PAM a collaboré avec le Ministère de l'agriculture à l'organisation de célébration à l'occasion de la Journée internationale des femmes, en mars 2006. | UN | 61 - تعاون برنامج الأغذية العالمي مع وزارة الزراعة في تنظيم الاحتفالات بيوم المرأة العالمي في آذار/مارس 2006. |