"internationale sur les droits des" - Translation from French to Arabic

    • الدولية لحماية حقوق جميع
        
    • الدولية المتعلقة بحقوق
        
    • دولية بشأن حقوق
        
    • دولية لحقوق
        
    • الدولية بشأن حقوق
        
    La Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Le Mexique a aussi demandé au Gabon de ratifier la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants. UN كما دعت المكسيك غابون إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Le Cameroun s'en félicite de même qu'il accueille avec satisfaction l'achèvement de la rédaction du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées. UN وأعرب عن ترحيب الكاميرون بهذين التطورين، وعن ترحيبها باستكمال صوغ الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق المعوقين.
    Le Pérou est en faveur de l'adoption rapide par l'Assemblée générale du projet de Convention internationale sur les droits des personnes handicapées, afin que les États Membres puissent engager le processus de ratification. UN وذكرت في هذا الصدد أن بيرو تؤيد الإسراع باعتماد الجمعية العامة لمشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق المعوقين لكي يتسنى للدول الأعضاء أن تبدأ في عملية التصديق.
    Le représentant demande au Rapporteur spécial de donner des détails sur la possibilité d'élaborer une convention internationale sur les droits des personnes privées de liberté. UN وطلب من المقرر الخاص تقديم التفاصيل بشأن احتمال وضع اتفاقية دولية بشأن حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Les deux premiers sont le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones et le projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées. UN والصكان الأولان مشروع إعلان بشأن الشعوب الأصلية ومشروع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين.
    L'équipe de lutte antimines des Nations Unies soutient également l'élaboration d'une convention internationale sur les droits des personnes handicapées. UN ويقدم أيضا فريق الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم بغية إبرام اتفاقية دولية لحقوق المعوقين.
    Les formalités de ratification de la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées ont commencé en 2008 UN وبادر في عام 2008 إلى بدء عملية التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Mauritanie a demandé si le Gabon envisage de ratifier la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants. UN وسألت موريتانيا عما إذا كانت غابون تتوخى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    L'Algérie a noté toutefois que le rapport ne disait rien sur l'adhésion éventuelle de la Finlande à la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN إلا أن الجزائر لاحظت أن التقرير لا يشير إلى انضمام فنلندا في نهاية المطاف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Au sujet de l'immigration, l'Équateur souhaitait savoir quelles mesures ont été prises en vue de l'adhésion à la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وفيما يخص ظاهرة الهجرة، استفسرت إكوادور عن التدابير التي اتخذتها فنلندا لتصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    L'Algérie a noté toutefois que le rapport ne disait rien sur l'adhésion éventuelle de la Finlande à la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN إلا أن الجزائر لاحظت أن التقرير لا يشير إلى انضمام فنلندا في نهاية المطاف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Au sujet de l'immigration, l'Équateur souhaitait savoir quelles mesures ont été prises en vue de l'adhésion à la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وفيما يخص ظاهرة الهجرة، استفسرت إكوادور عن التدابير التي اتخذتها فنلندا لتصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    A/HRC/2/L.31 Conclusions du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant UN إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري A/HRC/2/L.31
    A/HRC/2/L.31 intitulé < < Conclusions du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant > > ; UN - A/HRC/2/L.31 المعنون " إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري " ؛
    A/HRC/2/L.31 intitulé < < Conclusion du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant > > ; UN - A/HRC/2/L.31 المعنون " إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري " ؛
    A/HRC/2/L.31 Conclusions du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant UN إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري A/HRC/2/L.31
    Groupe de travail des Nations Unies chargé de rédiger la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants. UN الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة المعني بصياغة اتفاقية دولية بشأن حقوق العمال المهاجرين.
    1983 Groupe de travail des Nations Unies chargé de rédiger la Convention internationale sur les droits des travailleurs migrants. UN ١٩٨٣ الفريق العامل المعني بصياغة اتفاقية دولية بشأن حقوق العمال المهاجرين
    :: L'importance d'établir un calendrier en vue de l'adoption d'une convention internationale sur les droits des peuples autochtones a été examinée; UN :: وتم تقييم أهمية وضع جدول زمني من أجل اعتماد اتفاقية دولية بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    3. Élabore et adopte une convention internationale sur les droits des personnes handicapées afin de promouvoir et de protéger leurs libertés fondamentales. UN 3 - صياغة واعتماد اتفاقية دولية لحقوق الإشخاص المعاقين، تعزيزا وحماية لحقوقهم.
    Le Rapporteur spécial a invité instamment l'Assemblée générale à adopter la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, première étape de l'élaboration et de l'adoption d'un nouvel instrument, comme une convention internationale sur les droits des peuples autochtones; UN ويحث المقرر الخاص الجمعية العامة على إقرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين كخطوة أولى في وضع وتطبيق صك مُلزم جديد، كاتفاقية دولية لحقوق السكان الأصليين؛
    Conclusion du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant: projet de déclaration du Président UN إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more