"internationales pour les statistiques" - Translation from French to Arabic

    • الدولية لإحصاءات
        
    • الدولية المتعلقة بإحصاءات
        
    • الدولية للإحصاءات
        
    • الدولية بشأن إحصاءات
        
    Avec le Groupe d'Oslo, il a joué un rôle central dans l'élaboration du contenu des Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques, conformément au mandat que lui avait confié la Commission de statistique. UN وظل الفريق العامل، بالاشتراك مع وفريق أوسلو، مقدِّما رئيسيا للمحتوى الخاصمساهمين رئيسيين في محتوى بالتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، وفقا للولاية التي منحتها لهما اللجنة الإحصائية.
    L'atelier a traité de questions relatives à la collecte, la compilation, et la diffusion des statistiques de l'énergie, et a fourni des apports à la préparation des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN وناقشت حلقة العمل مسائل تتعلق بتجميع إحصاءات الطاقة وتصنيفها ونشرها وقدمت إسهامات في مجال إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Le Comité a souligné la nécessité d'assurer la plus grande cohérence possible des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie avec le SCEE-Énergie. UN 22 - وشددت اللجنة على أهمية أن تكون التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للطاقة متسقين إلى أقصى حد ممكن.
    Il y sera question de points se rapportant à la classification des produits énergétiques, y compris des énergies renouvelables, de la portée de combustibles nucléaires et d'un projet de texte pour les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN وسيناقش الفريق المسائل ذات الصلة بتصنيف منتجات الطاقة، بما فيها الموارد المتجددة ونطاق أنواع الوقود النووي ومشروع نص التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne. UN وسيقدم هذا الموقع الدعم اللازم لإعداد مسودة للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ولدليل جامعي إحصاءات الطاقة المرافق لمسودة التوصيات المذكورة.
    Les propositions se fondent sur les orientations figurant dans les Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques que la Commission a adoptées à sa quarante-deuxième session. UN وتأخذ المقترحات بعين الاعتبار التوجيهات الواردة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة التي أقرتها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    L'élaboration et la préparation des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ont été la principale activité du Groupe d'Oslo en 2009 et 2010. UN 33 - وكان وضع مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة وإعداده هو موضع التركيز الرئيسي لفريق أوسلو خلال عامي 2009 و 2010.
    Ce manuel est destiné à aider les compilateurs des statistiques de l'énergie dans la mise en œuvre des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie, le futur SCEE-Énergie et d'autres utilisations dans le cadre des comptes nationaux. UN والغرض من هذا الدليل هو مساعدة مجمعي إحصاءات الطاقة على تنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، والنظام المرتقب للمحاسبة البيئية والاقتصادية للطاقة، وفي استخدامات أخرى في سياق الحسابات القومية.
    L'élaboration d'une classification type des produits énergétiques est un élément essentiel de la préparation des recommandations internationales pour les statistiques énergétiques. UN 12 - وقد اعتبر وضع تصنيف موحد لمنتجات الطاقة عنصرا رئيسا في إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    La préparation d'un manuel des statistiques de l'énergie figure en bonne place dans les recommandations internationales pour les statistiques énergétiques. UN 31 - يعتبر إعداد دليل مجمعي إحصاءات الطاقة من العناصر الأساسية لتنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    En outre, un examen attentif des bases de données énergétiques des Nations Unies aura lieu de façon à intégrer les différents éléments des recommandations internationales pour les statistiques énergétiques qui portent sur les modalités de diffusion de ces statistiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم استعراض عام ودقيق لقاعدة بيانات الأمم المتحدة لإحصاءات الطاقة من أجل دمج عناصر التوصيات المتعلقة بنشر البيانات التي تتضمنها التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    L'application systématique des définitions et des recommandations figurant dans les Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques devrait rendre encore plus valables les comparaisons données provenant de différentes sources. UN ومن المتوقع أن يؤدي التنفيذ المتسق للتعاريف والتوصيات الواردة في التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة إلى زيادة تحسين إمكانية المقارنة بين مصادر البيانات المختلفة.
    Le Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie a tenu sa cinquième réunion du 1er au 4 février pour examiner le projet des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN 32 - عقــد فريـــق أوسلــو المعنــي بإحصاءات الطاقة اجتماعه الخامس في الفترة من 1 إلى 4 شباط/فبراير لاستعراض مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Le projet de recommandations révisé est soumis à la Commission comme document de référence sous le titre < < Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques > > , pour examen et adoption. UN ويعرض مشروع التوصيات المنقحة على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية بعنوان " التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة " ، للنظر فيها واعتمادها.
    La mise en œuvre des recommandations contenues tant dans les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie que dans le sous-système de l'énergie sera abordée dans le document. UN وستعالج في الدليل مسألة تنفيذ التوصيات الواردة في كل من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة والنظام الفرعي للطاقة.
    Le Comité d'experts a examiné la portée, la couverture, le processus de préparation et le calendrier du Système de comptabilité économique et environnementale pour l'énergie (SCEE-E) et des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN 36 - ناقشت اللجنة نطاق المحاسبة البيئية - الاقتصادية للطاقة وتغطيته وعملية إعداده وإطاره الزمني والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    La classification des produits énergétiques retenue dans le SCEE cadrera avec celle des recommandations internationales pour les statistiques énergétiques. UN 16 - وستتم مواءمة تصنيف منتجات الطاقة في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية مع التصنيف المتعمد في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    Le groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie s'est réuni à Ottawa du 2 au 6 février 2009 afin d'examiner les ébauches et plans des chapitres des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN 39 - اجتمع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة في أوتاوا، في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009 لاستعراض المشاريع والموجزات الأولية لفصول التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    En 2009, des équipes de rédaction composées de membres qui s'étaient portés volontaires ont poursuivi les travaux sur les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie et sur d'autres sujets touchant les statistiques officielles de l'énergie. UN وفي عام 2009، أعطت أفرقة صياغة مكونة من كتاب متطوعين دفعا لعملية الصياغة المتعلقة باستمرار أعمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة وخلافها من المواضيع المهمة بالنسبة لوضع إحصاءات الطاقة الرسمية.
    Les règles comptables sont appliquées à l'information environnementale, assurant ainsi la cohésion avec les autres normes et recommandations statistiques macroéconomiques et environnementales internationales comme le Système de comptabilité nationale et les recommandations internationales pour les statistiques de l'eau et celles de l'énergie. UN وتطبق القواعد المحاسبية على المعلومات البيئية، وييسر ذلك الاتساق مع المعايير الإحصائية الدولية للاقتصاد الكلي والمعايير الإحصائية الدولية المتعلقة بالبيئة، والتوصيات ذات الصلة، مثل نظام الحسابات القومية والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وإحصاءات الطاقة.
    Malgré leur développement rapide, les normes internationales pour les statistiques sociales n'ont pas été aussi répandues que celles pour les statistiques économiques. UN وبرغم النمو السريع، فإن المعايير الدولية للإحصاءات الاجتماعية ليست على نفس الدرجة من الانتشار، كما هو الحال بالنسبة للإحصاءات الاقتصادية().
    Rapport du Secrétaire général sur l'élaboration des recommandations internationales pour les statistiques énergétiques (E/CN.3/2009/4) UN تقرير الأمين العام عن إعداد التوصيات الدولية بشأن إحصاءات الطاقة (E/CN.3/2009/4)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more