"interorganisations sur le développement" - Translation from French to Arabic

    • المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية
        
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    Le Sous-Comité fait rapport au CAC par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    Le Comité a également créé un Comité interorganisations sur le développement durable. UN كما قامت لجنة التنسيق الادارية بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Elle participe également aux activités du Comité interorganisations sur le développement durable. UN كما تواصل الجامعة المشاركة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    Il conviendrait d'intensifier les activités de l'Équipe spéciale interinstitutions du Comité interorganisations sur le développement durable en ce qui concerne ces stratégies. UN وتدعو الحاجة إلى تكثيف العمل المتعلق باستراتيجيات اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    La Commission a également invité le Comité interorganisations sur le développement durable : UN ودعت اللجنة أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة:
    La Commission invite le Comité interorganisations sur le développement durable à affiner les mesures prises en vue de la création d'un tel système et à lui rendre compte à ce sujet à sa quatrième session. UN وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى وضع تدابير تتعلق بإنشاء مثل هذا النظام الموحد أو المتوائم وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة.
    — Comité interorganisations sur le développement durable; UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
    Le Comité administratif de coordination a confié la coordination de ces activités au Comité interorganisations sur le développement durable; UN وقد أوكلت لجنة التنسيق اﻹدارية مهمة تنسيق هذه اﻷنشطة إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة؛
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    Le CAC, avec l'aide du Comité interorganisations sur le développement durable, va élaborer un document de travail qui fera le point des problèmes dont il sera débattu lors des réunions communes. UN وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    Le CAC, avec le concours du Comité interorganisations sur le développement durable, va élaborer un document de travail qui fera le point des problèmes dont il sera débattu lors des réunions communes. UN وستعد لجنة التنسيق الادارية بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    C'est pourquoi nous invitons les diverses institutions, y compris le Comité interorganisations sur le développement durable, à accorder plus d'attention à la mise en oeuvre du Programme d'action. UN لذلك نشجع مختلف الوكالات، بما في ذلك اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، على إيلاء اهتمام أكبر لتنفيذ برنامج العمل.
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    Ce rapport serait examiné par la Commission en même temps que celui du Comité interorganisations sur le développement durable et d'autres communications pertinentes du Comité administratif de coordination. UN وستنظر اللجنة في مثل هذا التقرير هو وتقرير اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة والمساهمات اﻷخرى ذات الصلة للجنة التنسيق الادارية.
    Contribution aux activités du Comité interorganisations sur le développement durable et du Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du Comité administratif de coordination. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Dans la mesure où elles se rapportent à Action 21, les activités inscrites dans ce sous-programme sont coordonnées par l'intermédiaire du nouveau Comité interorganisations sur le développement durable. UN واﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي يتم تنسيقها، في نطاق تعلقها بجدول أعمال القرن ٢١، من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، وهي لجنة منشأة حديثا.
    Il s'inspire en grande partie des renseignements communiqués par l'OMS qui, pour ce chapitre, est l'organisme coordonnateur du Comité interorganisations sur le développement durable et par d'autres organismes des Nations Unies exécutant des activités en rapport avec le chapitre 6 d'Action 21. UN وينبني هذا التقرير إلى حد كبير على المعلومات المقدمة من منظمة الصحة العالمية بوصفها مدير العمل للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ومن غيرها من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تضطلع ببرامج وأنشطة متصلة بالفصل ٦ من جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more