"inuit" - Translation from French to Arabic

    • الإنويت
        
    • إنويت
        
    • الإسكيمو
        
    • ومجتمعات اﻹينويت
        
    • اينوك
        
    • إينويت
        
    • الاسكيمو
        
    • واﻹينويت
        
    • للإنويت
        
    • الإينو
        
    • الإينويت
        
    L'organisation de la jeunesse inuit coopère de temps à autre avec des départements ministériels sur des projets communs en faveur des jeunes. UN وتتعاون منظمة شباب الإنويت بشكل متواتر مع الإدارات الحكومية في إطار مشاريع شبابية مشتركة.
    Il existe une étroite coopération entre le Gouvernement et le Parlement du Groenland et le Conseil circumpolaire inuit. UN وثمّة تعاون وثيق بين حكومة وبرلمان غرينلند وبين مجلس الإنويت القطبي.
    30. La Conférence circumpolaire inuit est un bon exemple de coopération régionale entre peuples autochtones. UN 30- ويشكل مؤتمر الإنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية.
    30. La Conférence circumpolaire inuit est un bon exemple de coopération régionale entre peuples autochtones. UN 30- ويشكل مؤتمر إنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية.
    Le mandat de la division est d'aider les ministères à élaborer leurs plans d'emploi des inuit. UN وتتمثل ولاية الشعبة في مساعدة الإدارات الحكومية على تطوير خططها الخاصة بتوظيف الإنويت.
    Les services offerts par la clinique sur un vaste territoire constituent une combinaison de pratiques inuit conventionnelles et traditionnelles des sages-femmes. UN وتجمع خدمات هذه العيادة، المتاحة لمنطقة محيطة واسعة النطاق، بين ممارسات التوليد العرفية والتقليدية لدى الإنويت.
    Ces programmes, qui appuient diverses initiatives de bien-être pour les inuit, les femmes et les enfants incluent: UN وهذه البرامج، التي تدعم مجموعة منوعة من مبادرات الرفاه الموجهة لشعب الإنويت والنساء والأطفال، تتضمن:
    En outre, l'institution doit assurer la coopération culturelle entre le Groenland et d'autres régions inuit. UN وعلى المؤسسة، فضلاً عن ذلك، كفالة التعاون الثقافي بين غرينلاند ومناطق قبائل الإنويت الأخرى.
    Le CNEI est composé de 14 intervenants, dont les gouvernements du Nunavut, du Québec, des Territoires du Nord-Ouest et de TerreNeuve-et-Labrador, les organisations inuit et le Gouvernement canadien. UN وتتألف هذه اللجنة من 14 جهة معنية، منها حكومات نونافوت، وكيبيك، والأقاليم الشمالية الغربية، ونيوفوندلاند، ولابرادور، فضلاً عن منظمات الإنويت وحكومة كندا.
    39. M. Andei Jacobs a parlé d'un programme de mise sur Internet d'informations concernant les inuit. UN 39- وتحدث السيد أندي جيكوبز عن مشروع لتطوير المعلومات عن شعب الإنويت على شبكة الإنترنت.
    L'association a créé 35 emplois à plein temps et le projet rapporte chaque année plus de 150 000 dollars canadiens qui servent à soutenir le développement économique local et à préserver en même temps la culture inuit. UN وأنشأت المنظمة 35 وظيفة بدوام كامل، ويُدر المشروع ما يربو على 000 150 مليون دولار كندي سنويا، ليدعم بذلك التنمية الاقتصادية المحلية مع الحفاظ في الوقت ذاته على ثقافة الإنويت.
    Les excuses présentées en 2010 par le Gouvernement, au nom de tous les Canadiens, aux familles inuit ayant souffert de leur transfert à Resolute Bay et à Grise Fiord dans l'Extrême-Arctique, dans les années 1950; UN اعتذار كندا، في عام 2010، باسم جميع الكنديين، عن المعاناة التي نجمت عن تهجير أسر شعب الإنويت في خمسينات القرن الماضي إلى مناطق في أعلى القطب الشمالي عند خليج ريزوليوت ومنطقة غريز فيورد؛
    La stratégie comporte des recommandations qui visent à améliorer les résultats scolaires des apprenants inuit et leur accès à l'éducation tout au long du continuum d'apprentissage et à les aider à intégrer le marché du travail. UN وتضمنت هذه الاستراتيجية توصيات استهدفت تحسين النتائج التعليمية للدارسين الإنويت تمكنهم من الحصول على التعليم طوال العمر، وتيسير تجهيزهم للانضمام إلى القوة العاملة.
    L'actuel Gouvernement groenlandais a été démocratiquement élu et plusieurs membres en exercice du Parlement sont d'ascendance inuit. UN وحكومة غرينلاند الحالية منتخبة بصورة ديمقراطية وينحدر جميع الأعضاء الحاليين في البرلمان والحكومة من شعب إنويت.
    the registered Indian and inuit human development index and community well-being index (Mesure du bien-être des peuples autochtones au Canada : indice de développement humain des Inuits et des Indiens inscrits et index du bien-être UN قياس رفاه الشعوب الأصلية في كندا: مؤشر التنمية البشرية المسجل للشعوب الهندية وشعب إنويت ومؤشر رفاه المجتمع المحلي
    i) En 2002, Pauktuutit inuit Women of Canada a mené une enquête auprès d'informateurs pour connaître les attitudes et les opinions des Inuits à propos de la biotechnologie. UN ' 1` في عام 2002 أجرت المنظمة استقصاءً بين المُبَلِّغين الشماليين لقياس أفكار وآراء إنويت بشأن التكنولوجيا الحيوية.
    Je vais aller vendre de l'art inuit aux milliardaires. Open Subtitles سأذهب لبيع فنّ الإسكيمو لأصحاب الملايين
    Ces fonds sont consacrés aux priorités identifiées par les Premières Nations et les inuit en matière de santé mentale, d'abus de solvants et de soins à domicile. UN وخصص هذا التمويل للمشاريع ذات اﻷولوية التي حددتها الشعوب اﻷولى ومجتمعات اﻹينويت في مجالات الصحة العقلية، وإساءة استعمال المذيبات، والتمريض في إطار الرعاية المنزلية.
    Ce petit bonhomme inuit pensait pouvoir changer le cours de l'Histoire. Open Subtitles "كيف فكر رجل ال(اينوك) الصغير" أن بإمكانه تغيير مسار التاريخ
    Les inuit et d'autres tribus autochtones des régions polaires voient leur univers fondre sous leurs yeux. UN فقبائل إينويت وقبائل أصلية أخرى تعيش في المناطق القطبية، ترى عالمها وهو يذوب من حولها.
    Je me suis déjà battue pour une inuit bipolaire. Elle est restée 19 jours. Open Subtitles لقد قاتلت مرة من أجل قبول فتاة من الاسكيمو لديها مرض ثنائية القطب, صمدت تسعة عشرة يوماً فقط
    Les collectivités indiennes et inuit ont également des taux de décès et de maladie résultant de blessures accidentelles, de la violence et du suicide plus élevés. UN وتعاني مجتمعات الهنود واﻹينويت كذلك من ارتفاع معدلات الوفيات والمرض من جراء اﻹصابات غير المتعمدة، والعنف، والانتحار.
    L'école s'emploie à préserver les savoirs traditionnels et l'artisanat inuit. UN وتركّز المدرسة على الحفاظ على المعارف التقليدية والحرف اليدوية للإنويت.
    22. La négociation de l'accord a pris sept ans. L'accord, soumis à un vote des communautés locales innu et inuit, a recueilli plus de 75 % des suffrages. UN 22- واستغرق التفاوض على الاتفاق سبع سنوات وصوّتت لصالحه نسبة زادت على 75 في المائة من جماعتي الإينو والإنويت.
    Il a dit que le Gouvernement contestait les droits légalement reconnus des inuit de Thule. UN وقال إن الحكومة نازعت في هذه الحالة الإينويت من سكان تول حقوقهم القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more