"inventez" - Translation from French to Arabic

    • تختلق
        
    • اختلق
        
    • تخترع
        
    • إختلق
        
    Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? Open Subtitles ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟
    Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? Open Subtitles ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟
    Comment savoir si vous n'inventez pas tout ça juste pour nous inciter à vous disculper de toutes ces monstrueuses choses que vous avez faites ? Open Subtitles كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟
    inventez une histoire, s'il le faut. Sinon, ne dites rien. Open Subtitles اختلق قصّة ملائمة إن سألوا والزم الصمت إن لم يسألوا
    Dissimuler l'inconnu à l'entrepôt 12, qu'il ne nous détruise pas, pendant que vous inventez vos prochains périls. Open Subtitles كبت المجهول عن المستودع 12 حتى لا يُدمرنا بينما أنفاسك المقبلة تخترع أحدث المخاطر
    inventez, faites comme les autres. Open Subtitles حسناً , إختلق شيئاً الجميع يفعلون ذلك
    Vous inventez ça pour que j'aille mieux ? Open Subtitles أنت تختلق هذه القصة لتجعلني أشعر بالتحسن؟
    Maintenant vous inventez des histoires. Open Subtitles الآن أنت تختلق الأشياء
    Je ne le pense pas et je ne pense pas que vous inventez tout ça... Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك وكذلكَ لا أعتقد أنَّكَ تختلق هذا الأمر...
    Pourquoi vous inventez ça? Open Subtitles كيف يمكنك أن تختلق شيئاً كهذا؟
    Je parie que vous inventez tout ça. Open Subtitles أعتقد أنك تختلق هذه الكلمات
    Vous inventez des histoires de fantôme pour m'effrayer, M. Guerrero ? Open Subtitles هل تختلق هذا لاخافتي، سيد. (قريرو)؟ أحقاً؟
    Vous inventez tout ça. Open Subtitles أنت تختلق كل هذا الكلام إنتظر دقيقة سيد (ماهوني)
    - Vous inventez. - Non. Open Subtitles -الآن أنت تختلق الأشياء
    - Vous inventez là, non? Open Subtitles -إنّكَ تختلق ذلك، صحيح؟
    inventez une histoire, s'il le faut. Sinon, ne dites rien. Open Subtitles اختلق قصة مقنعة اذا سألوك ولا تتحدث معهم مالم يبدؤا بذلك
    Vous faites pas docteur. inventez ! Open Subtitles لا , لا يبدو عليك أنك طيب اختلق شيئاً
    C'est votre job, inventez une histoire. Open Subtitles أنت كاتب، اختلق قصة
    Ne lui inventez pas d'excuses. Open Subtitles لقد كان هناك شغب و قد تسببت فيه لا تخترع الأعذار لها
    C'est tout ce que vous faites dans la vie? Vous inventez des choses? Open Subtitles هل هذا كل ما تفعله يا مستر بوتس تخترع أشياء
    Après, vous inventez. Open Subtitles بعد ذلك، تخترع.
    inventez un prétexte Open Subtitles إختلق عذرا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more