"ira nulle part" - Translation from French to Arabic

    • يذهب إلى أي مكان
        
    • يذهب لأي مكان
        
    • تذهب إلى أيّ مكان
        
    • تذهب لأي مكان
        
    • أذهب إلى أي مكان
        
    • تذهب إلى أي مكان
        
    • يَذْهبُ إلى أيّ مكان
        
    • الذهاب لأي مكان
        
    • يذهب لاي مكان
        
    • لن نذهب لأيّ مكان
        
    • لن يذهب إلى أى مكان
        
    • تذهب إلى أى مكان
        
    • يبرح مكانه
        
    • يذهب الى اى مكان
        
    • ستذهب إلى أي مكان
        
    Si on ne graisse pas quelques pattes, il n'ira nulle part. Open Subtitles ما يعني أن علينا تملّق بعض الناس لن يذهب إلى أي مكان
    OK, on n'a qu'à lui prendre son arme, on le ligote pour être sûr qu'il ira nulle part. Open Subtitles اذاً, علينا ابعاد بندقية عنه ونربطه حتى لا يذهب إلى أي مكان
    J'ai la bague, il n'ira nulle part. Open Subtitles مهلاً، أنا معي الخاتم لذلك لن يذهب لأي مكان
    "Elle n'ira nulle part..." c'est une garderie ici ! Open Subtitles " . .لن تذهب إلى أيّ مكان." احنا في حضانة!
    Avec cette ambiance Canadienne, il ira nulle part ce soir. Open Subtitles أنت تعلم, عندما يدعونهّا هكذا فلن تذهب لأي مكان
    Elle n'ira nulle part Open Subtitles وقالت أنها لا أذهب إلى أي مكان.
    Evie n'ira nulle part avec des sourcils dans cet état. Open Subtitles ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة
    Frost n'ira nulle part. Open Subtitles فروست لا يَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    Le carter a explocé. Cette chose ira nulle part. Open Subtitles علبة المحرك انفجرت هذا الشيء لن يذهب إلى أي مكان
    J'ai comme l'impression que ce jeune homme n'ira nulle part. Open Subtitles أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان
    Il n'ira nulle part. Vous avez ma parole. Open Subtitles إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني
    Il ira nulle part avant de trouver l'argent. Open Subtitles هو لن يذهب لأي مكان حتى يجد ذلك المال أشك في ذلك سأكون قريب في اي وقت
    Tant que je suis là, il n'ira nulle part. Open Subtitles لطالما أنا هنا فهو لن يذهب لأي مكان
    Et maintenant, il s'en va. Il n'ira nulle part. Open Subtitles و الآن هو سيرحل إنهُ لن يذهب لأي مكان
    - Il n'ira nulle part. Open Subtitles هي لن تذهب إلى أيّ مكان
    Elle peut le prendre, mais il n'ira nulle part. Open Subtitles بإمكانها أن تركبها , لكن الطائرة لن تذهب لأي مكان
    Il n'ira nulle part. Open Subtitles انه لا أذهب إلى أي مكان.
    Ne t'inquiète pas pour elle. Elle n'ira nulle part. Open Subtitles لا تقلق بشأنها يارجل لن تذهب إلى أي مكان
    Il n'ira nulle part. Open Subtitles هو لا يَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    Il n'ira nulle part. Open Subtitles وجسده موصل بجهاز التنفس الصناعي، لذا لن يمكنه الذهاب لأي مكان.
    Il sait que celui avec le cul bandé, il ira nulle part. Open Subtitles انه يعرف الرجل ذو المؤخرة المربوطة. انه لن يذهب لاي مكان
    Oh, ça me navre de gâcher ta journée, mais il semble qu'on ira nulle part. Open Subtitles أكره أن أفسد أمسيتك ولكن يبدو أنّنا لن نذهب لأيّ مكان
    Vous pressez pas, il ira nulle part. Open Subtitles خذ وقتك حضرة الرقيب هو لن يذهب إلى أى مكان
    Ma musique n'ira nulle part sans moi. Open Subtitles إننى لن اسمح لموسيقاى أن تذهب إلى أى مكان بدونى
    Prenez la journée pour penser à cela. Le vaisseau n'ira nulle part. Open Subtitles سأمهلك بقية اليوم للتفكير، فإن المكوك لن يبرح مكانه.
    On couvre toutes les sorties, il n'ira nulle part. Open Subtitles لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان
    Elle n'ira nulle part, que l'on reste ou non. Open Subtitles لذا أشك أنها ستذهب إلى أي مكان حتى وإن ذهبنا نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more