"iv du présent document" - Translation from French to Arabic

    • الرابع لهذه الوثيقة
        
    • الرابع من هذه الوثيقة
        
    • الرابع بهذه الوثيقة
        
    • الرابع من هذا التقرير
        
    • الرابع أدناه
        
    • رابعاً من هذه الوثيقة
        
    On trouvera à l'annexe IV du présent document la ventilation des dépenses prévues. UN وترد تفاصيل التكاليف في المرفق الرابع لهذه الوثيقة
    Il a reçu à sa demande des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité qui sont censés résulter de l'automatisation de ces demandes, informations qui figurent à l'annexe IV du présent document. UN وقد زودت اللجنة، لدى استفسارها، بمعلومات إضافية عن المكاسب المتوقع أن تنتج عن المعالجة الآلية للطلبات المقدمة من العملاء للحصول على خدمات، وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    On trouvera à l'annexe IV du présent document le texte révisé de la disposition 103.12. UN ويرد النص المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    L'opération est décrite au chapitre IV du présent document. UN ويرد وصف لهذه العملية في الفصل الرابع من هذه الوثيقة.
    Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. UN ويرد جدول المرتّبات المنقّح في المرفق الرابع من هذه الوثيقة.
    L'annexe IV du présent document reste à l'étude. UN ولا يزال المرفق الرابع بهذه الوثيقة قيد النظر.
    La question de l'entrée en vigueur ou de la détermination du moment à partir duquel l'acte peut produire des effets juridiques sera examinée à la section IV du présent document. UN وسيتم في الفصل الرابع من هذا التقرير تناول مسألة النفاذ أو تحديد الوقت الذي يحدث فيه العمل آثاره القانونية.
    Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. UN ويرد الجدول المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Toutes les décisions prises par le Comité à sa quatrième session figurent aussi à l'annexe IV du présent document. UN وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة.
    On trouvera à l'annexe IV du présent document les renseignements qui ont été communiqués au Comité au sujet de diverses entités auxquelles le BSCI fournit des services. UN وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن الكيانات التي يقدم لها المكتب خدماته.
    La répartition des postes demandés pour le nouveau système de justice interne, par bureau et par fonction, selon les lieux d'affectation, est indiquée dans l'annexe IV du présent document. UN ويرد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة توزيع الوظائف المطلوبة من أجل نظام العدل الداخلي الجديد حسب المكتب والمهمة في جميع مراكز العمل.
    Le montant révisé de l'indemnité pour frais d'études due aux fonctionnaires remplissant les conditions requises est indiqué à l'appendice E du Règlement du personnel, qui figure à l'annexe IV du présent document. UN ترد التعديلات المدخلة على المنح التعليمية الواجب دفعها لمن يستحقها من الموظفين، والمشار إليها أعلاه، في التذييل هاء للنظام الإداري للموظفين؛ والتذييل مستنسخ في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    15. À sa première session, le Comité a pris un certain nombre de décisions, qui figurent à l'annexe IV du présent document. UN 15- اتخذت اللجنة، في دورتها الأولى، عدداً من القرارات، التي ترِد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Le Chapitre IV du présent document contient une recommandation concernant les mesures à prendre par le Conseil d'administration. UN ويتضمن الفصل الرابع من هذه الوثيقة توصية للمجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء. أولا - الغـرض
    Au chapitre IV du présent document, toutefois, on examine comment les produits financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) complètent les produits issus du programme de travail du PNUE. UN غير أن الفصل الرابع من هذه الوثيقة يبحث كيف تكمل النواتج الممولة من مرفق البيئة العالمية نواتج برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La section IV du présent document présente un récapitulatif des ressources financières dont le Centre devra disposer en 2012/13. UN 20 - ويتضمّن الفرع الرابع من هذه الوثيقة موجزا للموارد المالية التي سيحتاجها المركز في الفترة 2012/2013.
    Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. UN ويرد السلّم المنقّح في المرفق الرابع بهذه الوثيقة.
    26. Les dispositions modifiées figurent à l'annexe IV du présent document. UN 26- ويبيِّن المرفق الرابع بهذه الوثيقة الاعتمادات المعدَّلة.
    21. Le barème révisé des traitements des agents des services généraux, entré en vigueur le 1er novembre 2008, est indiqué à l'annexe IV du présent document. UN 21- ويرد جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة المنقح، الذي يجري تنفيذه منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في المرفق الرابع بهذه الوثيقة.
    On trouvera à l’annexe IV du présent document l’organigramme de la MINURSO mis à jour en fonction des modifications proposées. UN ٢٥ - ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير هيكل البعثة التنظيمي المستكمل الذي يتضمن التعديلات المقترح إدخالها.
    Les réponses reçues jusque-là et les travaux récents de la CNUCED intéressant les pays sans littoral sont résumés dans la section IV du présent document. UN وترد بإيجاز الردود المتلقاة حتى اﻵن وعمل اﻷونكتاد في اﻵونة اﻷخيرة نيابة عن البلدان غير الساحلية في الفرع الرابع أدناه.
    7. Le projet de programme de travail conjoint qui en résulte figure à la section IV du présent document. UN 7- ويرد مشروع برنامج العمل المشترك الذي أعدته الهيئتان في الجزء رابعاً من هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more