"j'ai écris" - Translation from French to Arabic

    • كتبت
        
    • كتبته
        
    • لقد كتبتُ
        
    J'ai écris ma thèse de dernière année dur les probabilités conditionnelles. Open Subtitles لقد كتبت أطروحة تخرجي عن الإحتمال الشرطي يا تيم
    J'ai écris cette lettre en pensant ne jamais vous revoir. Open Subtitles كتبت تلك الرساله ظنّا أنني لن أراكِ مجدداً
    Je ne me souviens pas de la dernière fois que J'ai écris quelque chose. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتذكر المرة الاخيرة التي كتبت فيها
    Tu es fâché à cause de ce que J'ai écris dans ton livre ? Open Subtitles هل أنت غاضبة مما كتبته في كتابك المدرسي؟
    Je peux lire tout ce que J'ai écris. Open Subtitles يكشف شيء من الضعف يمكنني قراءة أيّ شيء كتبته
    J'ai écris plein de trucs qui sont personnelles et inattendues. Open Subtitles لقد كتبتُ الكثير من الأشياء الشخصية والغير متوقعة
    Comment peux-tu m'enlever de la chanson alors que J'ai écris la moitié ? Open Subtitles كيف لك أن تستبعدني وقد كتبت نصف هذه الاغنية
    J'ai écris une lettre à ma femme, toute l'histoire. Open Subtitles كتبت رسالة إلى زوجتي أخبرتها فيها بالحكاية كلها
    J'ai écris une nouvelle et toujours aucune réponse de lui. Open Subtitles أنا كتبت رواية، ومع ذلك لا يوجد أي رد منه
    Okay, donc J'ai écris un petit texte pour toi. Je veux juste m'assurer que tu es d'accord avec ça. Open Subtitles حسنٌ, كتبت تصريح قصير وأردت التأكد من أنه يناسبك.
    Vous ne pouvez pas creuser avant 100 ans. J'ai écris mon nom ici. Open Subtitles لا يمكنكم حفر ذلك حتى ألف عام بالإضافة إلى أنّي كتبت اسمي هناك
    J'ai écris mes résultats et les envoyés comme sujet... aux scientifiques. Open Subtitles ...لقد كتبت نتائج تجاربي وانتقلت من الموضوع إلى العلوم
    J'ai utilisé le microscope à force atomique du labo de science et J'ai écris nos initiales dans un coeur à 1/1000 fois la taille d'un grain de sable. Open Subtitles لقد استخدمت مجهر القوة الذرية من مختبر المواد العلمية و كتبت اول حروف اسمائنا على قلب بحجم 1/10000 من حجم حبة الرمل
    Qu-Quand J'ai écris ça, uh, il y a sept ans, ce film venait juste de gagner l'oscar. Open Subtitles عندما كتبت هذة، منذ سبع سنوات، ذلك الفيلم كان قد حصل على جوائز.
    Ou peut-être que J'ai écris ça pour que tu sois ici assez longtemps pour qu'une femme entre, que tu aies peur et que tu te caches dans les toilettes. Open Subtitles أو ربما انا كتبت هذا لأعطلك بما يكفي حتى تدخل عليك سيدة وتجعلك تفزع وتختبئ في الحجيرة
    J'ai anticipé le fait que Nicki revienne donc J'ai écris de nouvelles règles pour la maison. Open Subtitles أنا أتوقع أن نيكي ستنتقل هنا لفترة لذا, كتبت بضع قواعد جديدة في المنزل
    J'ai écris sur un mur et j'en suis presque mort. Open Subtitles كتبت على الجدران وكاد أن يتسبب هذا في موتي
    Tu vas dire ce que J'ai écris, hein ? Open Subtitles ستقولين ما كتبته فحسب , صحيح ؟
    Un petit quelque chose que J'ai écris pour toi. Open Subtitles شيء بسيط كتبته لأجلك فقط
    Je m'en tiens à ce que J'ai écris. Open Subtitles أنا ألتزم بما كتبته
    Hé, j'ai fait des choses. J'ai écris la moitié d'un livre sur les zombies. Open Subtitles مهلاً ، لقد فعلتُ بعض الأشياء لقد كتبتُ نصف كتاب عن الزومبي
    J'ai écris sur toutes les théories possibles. Open Subtitles لقد كتبتُ عن كل نظرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more