"j'ai appris ça" - Translation from French to Arabic

    • تعلمت هذا
        
    • تعلمت ذلك
        
    • تعلمت هذه
        
    • تعلّمت هذا
        
    • تعلّمتُ ذلك
        
    • لقد تعلمتها
        
    • لقد تعلمتُ ذلك
        
    J'ai appris ça à mes dépens. - Voilà. Open Subtitles تعلمت هذا الدرس بطريقة صعبة، ها أنتِ ذا.
    C'est une base pauvre pour une relation. J'ai appris ça de façon brutale. Open Subtitles هي أساس ضعيف لبناء علاقة تعلمت هذا بالتجربة
    J'ai appris ça gratuitement sur un poster de chat, mais cool pour toi. Open Subtitles تعلمت ذلك مجانا من كات بوستر,ولكن جيد من أجلك
    C'est pour ça que je suis seul. J'ai appris ça de papa. Open Subtitles لهذا أنا لَيس لي شريك لقد تعلمت ذلك من أبي
    J'ai appris ça sur la scène où j'ai embrassé ta copine ! Open Subtitles تعلمت هذه الحركة في المسرح عندما كانت شفتاي حول شفتي حبيبتك!
    J'ai appris ça très tôt. Open Subtitles تعلّمت هذا في وقت مبكر من الحياة
    Et utilise-le comme carburant pour ta magie, oui. J'ai appris ça il y a longtemps. Open Subtitles وأستعملها لتأجيج السحر، نعم تعلّمتُ ذلك قبل وقت طويل
    J'ai appris ça d'un chef italien avec qui je suis sortie. Open Subtitles لقد تعلمتها من الطباخ الايطالي الذي كنت اواعده
    J'ai appris ça en classe d'intro à la quelque-chosologie. Open Subtitles لقد تعلمتُ ذلك حين درستُ مادة " المدخل إلى ما لا أذكره "
    J'ai appris ça dans la Marine marchande. Open Subtitles لقد تعلمت هذا و أنا فى مشاة البحرية منذ عامين
    J'ai appris ça à mes dépens. Open Subtitles يا إلهي، انا تعلمت هذا الدرس بالطريقة الصعبة.
    J'ai appris ça en cours d'éducation sexuelle. Open Subtitles قالوا أن هذا يحصل في مادة الصحة عندما تعلمت هذا
    J'ai appris ça de la manière forte quand j'ai commencé dans le milieu. Open Subtitles تعلمت هذا بالطريقة الصعبة عندما بدائت
    J'ai appris ça au Tibet. Open Subtitles تعلمت هذا في التبت
    J'ai appris ça en cours de zoologie à l'internat. Open Subtitles لقد تعلمت ذلك فى فصل علم الحيوان فى المدرسه الداخليه
    J'ai appris ça en livrant des pizzas sur la Côte-Nord. Open Subtitles تعلمت ذلك عندما كنت شخص توصيل البيتزا في الساحل الشمالي ، واذا كنت لا تعرف
    J'ai appris ça quand j'étais au Viet Nam en 68. Open Subtitles لقد تعلمت ذلك وأنا في فيتنام عان 1968.
    J'ai appris ça dans l'avion Open Subtitles تعلمت هذه على الطائرة.
    J'ai appris ça ? Open Subtitles و لا أدري أين تعلمت هذه الأشياء
    J'ai appris ça dans les camps de la Bekaa. Open Subtitles تعلّمت هذا في مخيمات سهل البقاع
    J'ai appris ça dans les camps de la Bekaa. Open Subtitles تعلّمت هذا في مخيمات سهل البقاع
    J'ai appris ça en primaire. Open Subtitles تعلّمتُ ذلك في المدرسة المُتوسّطة.
    J'ai appris ça de toi, salope! Oh, ouais. Oh! Open Subtitles لقد تعلمتها منك ايتها الساقطة نعم, نعم, بيتر
    J'ai appris ça en classe d'intro à la quelque-chosologie. Open Subtitles لقد تعلمتُ ذلك حين درستُ مادة " المدخل إلى ما لا أذكره "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more