"j'ai besoin de toi" - Translation from French to Arabic

    • أنا أحتاجك
        
    • أنا بحاجة إليك
        
    • أحتاج إليك
        
    • أنا بحاجة لك
        
    • أحتاج مساعدتك
        
    • أنا بحاجتك
        
    • انا احتاجك
        
    • أَحتاجُك
        
    • أحتاج لك
        
    • أنا بحاجة إليكِ
        
    • أحتاج إليكِ
        
    • أحتاج منك
        
    • أريد منك
        
    • أنا بحاجة لكم
        
    • أحتاج إلى مساعدتك
        
    J'ai besoin de toi ici, mais pas si tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا ولكن ليس إن لم تكوني محتاجة لبقائك هنا
    Le pays a besoin de toi, Eduardo. J'ai besoin de toi. Open Subtitles الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك
    J'ai besoin de toi. Chef, j'ai un problème à l'étage. Open Subtitles ــ أنا بحاجة إليك هُنا ــ أيّتها الرئيسة , لدي حالة طارئة في الطابق العلوي
    J'ai besoin de toi Papa. Montre moi comment il faut faire. Open Subtitles أحتاج إليك يا أبي ، فلتُريني كيفية فعل ذلك
    Turin ne te veut pas dans son équipe, mais J'ai besoin de toi. Open Subtitles تورينو قد لا تريد منك على فريقه، ولكن أنا بحاجة لك.
    J'ai besoin de toi. J'ai personne d'autre à qui demander. Open Subtitles أحتاج مساعدتك, لا أعرف احداً غيرك لأطلب منه هذا
    La magie blanche n'est pas d'accord avec moi, donc J'ai besoin de toi. Open Subtitles والسحر الأبيض لا يواتيني لذا أنا بحاجتك نوعاً ما
    Mais J'ai besoin de toi, je me sens pas bien, et j'ai l'impression de tout perdre. Open Subtitles لكن انا احتاجك الان، لان انا مشتتة و انا اشعر اننى افقد هراءى.
    Je veux que tu écrives cette présentation, et J'ai besoin de toi à la réunion, pour terminer l'affaire. Open Subtitles لذا أُريدُك لكِتابَة ذلك التقديمِ وأنا أَحتاجُك في الإجتماع لوَضْع هذا الشيءِ إنتهى
    Je déteste qui je suis quand je suis avec toi. J'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا أكره ما أنا عليه عندما أكون معك أنا أحتاجك
    Je déteste qui je suis quand je suis avec toi. J'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا أكره ما أنا عليه عندما أكون معك أنا أحتاجك
    J'ai besoin de toi. Tourne-toi. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب لسبع ساعات أنا أحتاجك هنا
    – On pourrait pas en parler ? – J'ai besoin de toi. Open Subtitles لعل الأمر يستدعي المناقشة أنا بحاجة إليك
    J'ai besoin de toi. Tout peut être comme avant. Open Subtitles . أنا بحاجة إليك الأمور يمكن أن تعود كما كانت
    Kevin, je ne sais pas ce que tu fais, mais J'ai besoin de toi. Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Quel que soit tes plans, je dois te demander de les annuler. - Ce soir J'ai besoin de toi ici. Open Subtitles أيًا تكُن خططك، أودّك أن تؤجلها، إنّي أحتاج إليك هنا الليلة.
    J'ai besoin de toi pour m'assurer que le contenu sera envoyé à tous les médias d'informations en Amérique. Open Subtitles أنا بحاجة لك للتأكد من ذلك المحتوى عليك إرساله لكل وسيلة اعلام في أمريكا
    J'ai besoin de toi pour m'assurer que le contenu sera envoyé à tous les médias d'informations en Amérique. Open Subtitles أنا بحاجة لك للتأكد من ذلك المحتوى عليك إرساله لكل وسيلة اعلام في أمريكا
    Peu importe. Écoute, J'ai besoin de toi pour retrouver Sam. Open Subtitles لا تهتم , إسمع أحتاج مساعدتك لإيجاد سام
    On est ici pour travailler. J'ai besoin de toi. Open Subtitles نحن في مهمة هنا أنا بحاجتك الآن
    J'ai besoin de toi car je ne peux pas être toi. Open Subtitles انا احتاجك .لاني لم أعد أستطيع ان أكون مثلك بعد الىن
    Maintenant, J'ai besoin de toi pour que ta famille vende les nettoyeurs. Open Subtitles الآن، أَحتاجُك للحُصُول على عائلتِكَ... ... لبَيْععملِالتَنظيف...
    Tu crois que J'ai besoin de toi pour baiser des figurantes ? Open Subtitles أتظنني أحتاج لك لأجد كومبارسات لأضاجعها؟
    J'ai besoin de toi parce que tu la seule en qui j'ai confiance. Open Subtitles أنا بحاجة إليكِ لأنكِ الوحيدة التيّ أثق بها.
    Oh ! Oh ! Tout d'abord ça ne résoudra rien et deuxièmement J'ai besoin de toi. Open Subtitles أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ
    J'ai besoin de toi pour entendre et prendre des notes. Open Subtitles أحتاج منك الاستمع وتدوين الملاحظات
    Pour ça, J'ai besoin de toi. Open Subtitles ولكن من أجل ذلك أريد منك أن تقومين بشيئًا من أجلي
    On ne va jamais le battre jusqu'à ce qu'on comprenne que c'est biologique, donc J'ai besoin de toi. Open Subtitles نحن أبدا ستعمل تغلب عليه حتى نفهم بيولوجيا، لذلك أنا بحاجة لكم.
    42 secondes... Mais J'ai besoin de toi. Open Subtitles بقى 42 ثانية , ولكن لا أستطيع عمل هذا وحدى أحتاج إلى مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more