"j'ai caché" - Translation from French to Arabic

    • خبأت
        
    • أخفيت
        
    • أخفيتُ
        
    • فأخفيت
        
    • لقد اخفيت
        
    • خبأته
        
    • أنا أخبئ
        
    • فخبأت
        
    • قمتُ بإخفاء
        
    Cela t'inquièterait-il de savoir que j'ai caché des affaires ici depuis deux ans, au cas où l'occasion se présenterait ? Open Subtitles هل سيفزعك أن تعلم أني خبأت هذه الأشياء هنا قبل سنتان في حالة ما حصل هذا؟
    j'ai caché un serpent dans la boutique. Le premier qui le bastonne reçoit une glace gratuite. Open Subtitles خبأت أفعى بمكان ما في المتجر أول من سيضربها سيحصل على دمية اسفنجية
    Hey, mec, je me souviens où j'ai caché la bague. Open Subtitles مرحبـًا، يا صاح لقد تذكرتُ أين أخفيت الخاتم
    j'ai caché la bille de la Source sur le plan, fait fleurir le pont Arc-en-ciel, dévalisé le Gardien de la Rivière, comme ça il serait parfait et en colère quand Penny l'embêterait. Open Subtitles أخفيت كرة ينبوع الوحى في لمح البصر، زينت جسر قوس قزح، بالزهور، سرقت من مراقب النهر،
    J'essaye de jeter un oeil à l'intérieur de la prison. j'ai caché une faille dans leur serveur. Open Subtitles أحاول الحصول على نظرة داخل السجن أخفيتُ باب خلفي في خادمهم
    j'ai caché qui j'étais vraiment, jusqu'au jour où un accident me force à me révéler au monde. Open Subtitles فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم
    j'ai caché qui jétais vraiment, jusqu'au jour où un accident me força à me révéler au monde. Open Subtitles خبأت الذي كنت حقا حتى يوم واحد، عندما أجبر حادث لي كشف نفسي على العالم.
    j'ai caché qui j'étais vraiment, jusqu'au jour où un accident m'a forcée à me révéler au monde. Open Subtitles خبأت الذي كنت حقا حتى يوم واحد عندما أجبر حادث لي للكشف عن نفسي للعالم.
    j'ai caché qui j'étais vraiment, jusqu'au jour où un accident me force à me révéler au monde. Open Subtitles خبأت الذي كنت حقا حتى يوم واحد عندما أجبر حادث لي للكشف عن نفسي للعالم.
    En venant ici, j'ai caché un petite charge de C-4 dans un tableau électrique. Open Subtitles أثناء دخولي، خبأت قنبلة سي فور صغيرة داخل لوحة إلكترونية
    En prison, j'ai caché une brosse à dents dans mon rectum... Fini les vacances ! Au boulot ! Open Subtitles في السجن، خبأت فرشاة أسنان في فتحة شرجي انتهت العطلة، عودا للعمل لمعلوماتك فقط
    Dès que je suis entré dans la salle de bains, j'ai caché ma chevalière dans l'armoire à pharmacie. Open Subtitles فور خروجي من الحمام، خبأت خاتم فوزي ببطولة كرة القدم في خزانة الأدوية.
    j'ai caché mes pouvoirs jusqu'au jour où ma sœur adoptive Alex fut en danger, et j'ai été forcée de révéler au monde qui j'étais. Open Subtitles أخفيت حقيقتي، إلى أنه بيوم ما تعرضت شقيقتي بالتبني لخطر وأُجبرت على كشف هويتي للعالَم
    La dernière fois, j'ai caché un sachet d'herbe. Open Subtitles المرة الأخيرة التي كنت بها هنا ، أخفيت مخدرات
    j'ai caché la boîte pour protéger l'univers Open Subtitles لقد أخفيت الصندوق حتى لا يتمكن أحد من تدمير عالم
    j'ai caché un seul ticket quelque part dans la maison. Open Subtitles لقد أخفيت تذكرة واحدة. في مكان ما في المنزل.
    j'ai caché la vérité pour protéger mon fils, et maintenant, à cause de vos enfantillages, "vos jeux aveugles", Open Subtitles لقد أخفيتُ الحقيقة لحماية إبني، والآن،بسبب ألعابك الصبيانية المفتقرة لبعد النظر،
    J'ai eu une augmentation et j'ai caché l'argent parce que je ne voulais pas que tu le voies et que tu te sentes mal. Open Subtitles لقد حصلتُ علي علاوة وقد أخفيتُ عنكَ ذلك المبلغ لأنَّني لم أرغبُ بأن تراه وتشعرَ بالسوء
    j'ai caché qui j'étais vraiment, jusqu'au jour où un accident m'a obligé à me dévoiler. Open Subtitles فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم
    Et bien, si ça ne te dérange pas, j'ai caché le cadeau de mariage de Lex dans la cave à vin pour qu'il ne le trouve pas. Open Subtitles حسنا اذا لم تمانعي.. لقد اخفيت هديه زواج لكس في قبو الخمور حتي لا يستطيع ان يجدها
    Il y a quelque chose que j'ai caché ici en cas d'urgence. Open Subtitles سيكون هناك شيء خبأته هنا لحالات الطوارئ.
    j'ai caché la puce X-1 juste ici. Open Subtitles هنا X1 أنا أخبئ
    j'ai caché la bouteille pour qu'il ne la voie pas. Open Subtitles فخبأت الزجاجة حتى لا يراها.
    j'ai caché quelques preuves dans le cas où vous essayeriez de me doubler. Open Subtitles لقد قمتُ بإخفاء بعض الأدلّة في حال قمتَ بخيانتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more