J'ai couru 16 kilomètres aujourd'hui. Tu aurais pu en faire 32. | Open Subtitles | أجل، ركضت اليوم 10 أميال، كان بوسعي ركض 20. |
Oui, J'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. | Open Subtitles | أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي |
Oui, J'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. | Open Subtitles | أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي |
J'ai couru jusqu'à l'hôpital, il y a bien 8 ou 9 kilomètres, et... quand je suis arrivé, Je l'ai confiée à un médecin juste à temps. | Open Subtitles | جريت كالرياح للمشفى عل ما أعتقد خمس أو ست أميال وعندما .. |
Merci, j'ai pris un bain dans le ruisseau et J'ai couru dans le champ pour sécher. | Open Subtitles | شكرًا, لقد تسبحت للتو في النهر ومن ثم ركضت في الحقل لأجفف نفسي |
Non, et elle sait pas non plus que quand j'étais étudiant, J'ai couru nu sur le terrain du match de foot Michigan/Ohio. | Open Subtitles | لا. وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج ركضت عاريا في مبارة كرة القدم بين ميتشيجان وأوهايو |
Quand j'ai entendu a propos du feu, J'ai couru ici, mec. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل. |
J'ai couru dehors au moment où un cirque passait en ville. | Open Subtitles | ركضت إلى الخارج بينما كان هناك سيرك يدخل البلدة |
J'ai couru les... 2 kilomètres en plus, ils ont dit. | Open Subtitles | ...لقد ركضت ركضت 2 كيلومتر إضافية، كما أخبروني |
J'allais partir... et J'ai couru jusqu'ici. | Open Subtitles | كنت سأغادر ولكنني ركضت طول المسافة إلى هنا. |
J'ai couru tout autour de la maison très vite. | Open Subtitles | لقد ركضت في كافة أنحاء المنزل بسرعة كبيرة |
Ça a surement commencé avec les 5 Km que J'ai couru hier. 10 Km. | Open Subtitles | وربما بدأ الأمر أمس حين ركضت لمسافة 5 كيلو |
J'ai couru six miles le matin quand tu es né. | Open Subtitles | انا ركضت ستة اميال صباح اليوم الذي ولدتِ فيه |
Non, merci. Une fois J'ai couru un 5 km et j'ai presque vomi. Oh, hey, tu as l'assurance maladie. | Open Subtitles | لا , شكراً جريت 5 ك.م مرة كدت أن أتقيئ أوه , هاي , لديك تأمين صحي |
Quand le spectacle s'est terminé, J'ai couru juste pour voir ce qu'il en avait pensé. | Open Subtitles | أتذكر حينما انتهت المسرحية، جريت خارجة من الكواليس لأعرف رأيه. |
J'ai retiré quelques planches sur les fenêtres et J'ai couru. | Open Subtitles | وسحبتُ بعض الالواح من احدى النوافذ وهربت |
Moi au contraire J'ai couru 9 km ce matin donc je prendrai le BLT (Bacon, Laitue, Tomate) à la "pistacho"... | Open Subtitles | وأما أنا من ناحيةٍ أخرى، فقد ركضتُ 6 أميال صباح اليوم، ولهذا سأطلبُ ال"ل خـ طـ" |
On s'est regardé et J'ai couru dans ma chambre, et on n'en a jamais parlé. | Open Subtitles | أغلقت عيناي وركضت خارج الغرفة ولم نتحدث بالأمر أبدًا |
c'était comme du vent ou de l'électricité, et puis Eve a crié, et J'ai couru et elle regardait le miroir, sauf que ce n'était pas un miroir. | Open Subtitles | لقد كان كالريح أو الكهراء, ومن ثم صرخت إيف وعندما هرعت إلى هناك, لقد كانت تنظر إلى المرآة |
J'ai couru a l'intérieur pour chercher de l'aide. | Open Subtitles | هرعتُ في طلب المساعدة لها |
Je n'ai pas trouvé de taxi, alors J'ai couru. | Open Subtitles | لذا لم أتمكن من الحصول على سيارة أجرة، فركضت |
Je ne comprends pas. J'ai couru aussi vite que quand c'est arrivé, et rien. | Open Subtitles | لم أفهم بعد، كنت أركض بنفس سرعتيقبلاًولميحدثشيء... |
Quand J'ai couru depuis la salle de contrôle, quand je t'ai crié dessus. | Open Subtitles | حينما كنت أهرب من غرفة التحكم حينما صرخت فيك |
J'ai couru, plus vite que jamais, et J'ai couru toute ma vie. | Open Subtitles | لقدكنتأجري.. أسرع مما جريته أبدا و لقد كنت أجري طوال حياتي |
Souviens toi quand j'avais 6 ans... je jouais avec papa, et tout d'un coup J'ai couru plus vite que je ne l'avais jamais fait, et je me suis retrouvé au milieu de la forêt, complètement perdu. | Open Subtitles | أمي أتذكرين عندما كان عمري 6 سنوات وكنت ألعب المطارده مع أبي وفجأه بدأت أركض أسرع من أي وقت مضى وأصبحت في وسط بالمر وودز وتهت تماماً |
La première fois que J'ai couru sur 1 miles, j'ai vomi et je suis tombé dans les pommes. | Open Subtitles | المرة الأولى رَكضتُ ميل، تَقيّأتُ،ثمّ غبَت عن الوعي. |
J'ai couru 6 km. Juste une bière ? | Open Subtitles | بالله عليكِ، قد جريتُ أربعة أميال توًّا، ما الضير في جعّة واحدة؟ |
Je l'ai entendu hurler, et J'ai couru aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | سمعته يصرخ، لذا كنتُ أركض بأسرع ما عندي |