"j'ai déjà essayé" - Translation from French to Arabic

    • لقد حاولت
        
    • لقد حاولتُ
        
    • حاولت بالفعل
        
    • حاولت ذلك
        
    • سبق وجربت
        
    • جربت هذا مرة
        
    J'ai déjà essayé. Elles mourraient plutôt que de me le donner. Open Subtitles لقد حاولت وهم يفضلون الموت عوضاً عن إعطائي إياها
    J'ai déjà essayé. Il est mort l'année dernière. Open Subtitles لقد حاولت بالفعل ، لقد تٌوفي العام الماضي
    Je dois admettre que ce n'est pas quelque chose que J'ai déjà essayé. Open Subtitles يجب أن أعترف أنه ليس شيء لقد حاولت من أي وقت مضى.
    J'ai déjà essayé de vous parler, mais vous ne répondez pas à mes appels téléphoniques plus, et vous ne venez pas à la barre, et tout ce que vous faites est que vous me repousses! Open Subtitles لقد حاولتُ مسبقا التحدث أليك و لكنك لم تعد ترد على أتصالاتي بعد الآن ..
    J'ai déjà essayé d'aider les flics une fois, et ça m'a apporté quoi ? Open Subtitles لقد حاولت مساعدة الشرطة من قبل وماذا جنيت؟
    J'ai déjà essayé avec mon ex, et tu sais ce qui s'est passé, donc... Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك مع عشيقي السابق و تعرف كيف أنتهى ذلك, لذا
    J'ai déjà essayé tous les charlatanismes de Betty sur Lester, Open Subtitles لقد حاولت بالفعل تطبيق جميع شعوذات بيتي على ليستر،
    J'ai déjà essayé de tuer cette chose sous microscope avec plusieurs moyens. Open Subtitles لقد حاولت قتله تحت الميكروسكوب بكل شيء إستطعت التفكير فيه
    - J'ai déjà essayé, Tom. - Je sais, mais c'est différent. Open Subtitles لقد حاولت ذلك يا توم أعلم ذلك ، و لكن هذه المرة سيختلف الأمر
    J'ai déjà essayé. Même en anglais, ils ne pigent pas. Open Subtitles هذا لن يجدي , لقد حاولت معهم بالانجليزيه ولم يفهموها ايضا
    J'ai déjà essayé. Open Subtitles اسمع، لقد حاولت بالفعل، لكن والديه مثله تماماً.
    J'ai déjà essayé. Je suis tombé sur son répondeur deux fois. Open Subtitles لقد حاولت هذا و لكن رسالته المسجله كانت ترد علي
    Par ailleurs, J'ai déjà essayé. Sans succès. Open Subtitles و بالإضافة لقد حاولت فعل ذلك لكنه لم ينجح
    J'ai déjà essayé de faire deux jobs avant, et on sait tous comment sa c'est passé. Open Subtitles لقد حاولت دمج وظيفتين من قبل ونعلم جميعاً كيف آلت إليه الأمور
    Elle partira quand tu seras sur la voie de la guérison. J'ai déjà essayé. Open Subtitles لن تبرح مكانها، إنّها مُفعمة برغبة إعادة تأهيل مصّاص الدماء، ثق بي لقد حاولت
    J'ai déjà essayé de suturer le myocarde avant sans patch synthétique et ça ne tennait pas. Open Subtitles أعني، لقد حاولت تخييط عضلات القلب من قبل بدون رقعة صناعية ولم أتمكن من تثبيتها.
    J'ai déjà essayé et j'suis pas de taille. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكونَ كذلك و لكنَ ذلكَ لم يُناسبني
    Si tu veux des vacances, la corruption ne te mènera à rien, J'ai déjà essayé. Open Subtitles أتعلم، إذا كنتَ تبحث عن إجازة، الرشوة لن تنجح معه، لأنني حاولت ذلك من قبل.
    J'ai déjà essayé. On va la mettre sur la banquette. Open Subtitles لقد سبق وجربت هذا دعنا نجرب المقعد الخلفى
    J'ai déjà essayé à l'université. Open Subtitles لقد جربت هذا مرة فى الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more