Il m'a mise tellement en colère que J'ai dû rester dehors. | Open Subtitles | لقد أغضبني كثيرًا حتى اضطررت إلى الخروج من الغرفة |
Oui, J'ai dû revenir ici, voir où en était cette affaire. | Open Subtitles | أجل، اضطررت للعودة إلى هنا لأطّلع على مُجريات القضيّة. |
J'ai dû le menacer de ne pas lui botter les fesses afin de l'avoir. | Open Subtitles | كان علي ان اهدده بأني لن اركله من اجل الحصول عليها. |
Tout ce temps que J'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. | Open Subtitles | االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة. |
On regardait les Pats au Purple Shamrock, puis J'ai dû annuler. | Open Subtitles | إلى حانة بيربيل شامروك و من ثم إضطررت للرحيل |
Même si ça m'a pris beaucoup de temps, que J'ai dû retourner au supermarché, tu en vaux la peine. | Open Subtitles | رغم ان تحضيره استغرق وقتا طويلا جدا واضطررت للذهاب الى المتجر مرتين انت تستحق هذا |
Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. | Open Subtitles | لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها |
J'ai dû venir ici en passant par l'aile des prisonniers. | Open Subtitles | لقد اضطررت إلى الدخول عبر بوابة نقل المساجين |
J'ai dû payer ma nièce 50 $ pour y arriver. | Open Subtitles | اضطررت لأن ادفع لابنة اختي خمسين دولار لتساعدني |
J'ai dû prendre un bêta-bloquant. Ça n'en vaut pas la peine. | Open Subtitles | اضطررت لتناول حاصرات بيتا الأمر لا يستحق ذلك لي |
Et quand elle l'a finalement vu, il était tout taché, et J'ai dû lui lire. | Open Subtitles | وبعدها عندما رأتها أخيرا أصبحت ممسوحة بالكامل لذا اضطررت لأن أقرأها عليها |
Quand j'ai changé les boucles d'oreilles, J'ai dû changer de chaussures. | Open Subtitles | بمجرد أن قمت بتغيير الاقراط كان علي تغيير الحذاء |
Tu sais combien de fois J'ai dû te suivre dans des délires de merde ? | Open Subtitles | أتعلم كم مرة كان علي أن أتبعك تقوم بحماقات لامعنى لها ؟ |
J'ai dû croiser les références des fournisseurs avec les données de transport, décoder tout un tas de termes techniques. | Open Subtitles | كان علي أن الموردين إشارة الصليب مع بيانات الشحن ، فك الكثير من المصطلحات التقنية. |
J'ai dû passer par les archives fichiers au sein du Bureau. | Open Subtitles | كان عليّ البحث في الملفات .المؤرشفة في المباحث الفيدرالية |
- J'ai vu ça. J'ai dû aller chez les voisins. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب إلى الجيران لكي أستخدم الهاتف. |
J'ai dû en acheter un quand j'étais à l'école. Pourquoi ? | Open Subtitles | حسنا، إضطررت لشراء مجموعة عندما كنت في المدرسة، لماذا؟ |
Je rebaptise l'entreprise de ma famille et J'ai dû annuler. | Open Subtitles | فأنا أعيد تسمية شركة عائلتي واضطررت لإلغاء الرحلة |
Au fait, quand je t'ai cloné, J'ai dû remplacer certaines parties manquantes de ton ADN avec celui d'un pigeon voyageur. | Open Subtitles | بالمناسبة عندما إستنسختك توجب علي إستخدام الحمض النووي لحمامة زاجل ه لملئ بعض الفراغات بحمض النووي |
T'as l'air mécontente, alors J'ai dû mal faire quelque chose. | Open Subtitles | حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت |
J'ai dû lui en acheter une autre, pour qu'elle puisse aller à Divinity School. | Open Subtitles | أضطررت أن أشتري لها واحدة أخرى حتى تستطيع الذهاب لمدرسة إلهية |
J'ai dû me cacher et être l'amant dans le placard. | Open Subtitles | اضطررتُ للاختباء في غرفتنا وأكون السرّ الصغير القذر |
J'ai dû jouer de la guitare solo. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ قيثارة مسرحيّةِ الرئيسيةِ. |
J'ai dû en prendre genre sept pour planer un peu. | Open Subtitles | توجب عليّ تنـاول سبع حبـات لأشعر بنشوة خفيفة |
Le système de communication lâche. J'ai dû le griller aussi. | Open Subtitles | نظام الإتصالات ينقطع لا بد أنني حرقت أيضا |
J'ai dû faire mon maquillage seule et il n'a même pas été retenu. | Open Subtitles | إضطررتُ لوضع تبرجي بنفسي ولم يتم العمل على المسلسل حتى |
J'ai dû louper la partie où je te donnais le choix. | Open Subtitles | يبدو أنني تركت لك حرية الاختيار دون أن أدري |
J'ai dû payer 5 dollars les ramasseurs d'esclaves à cause de ton horrible sens de l'orientation. | Open Subtitles | تحتم عليّ دفع خمس دولارات لممسكي العيد أولئك، وذلك بسبب حِسك السيء للإتجاهات |