"j'ai des choses" - Translation from French to Arabic

    • لدي أشياء
        
    • هناك أشياء
        
    • لدي أعمال
        
    • لدي أمور
        
    • لدي بعض الأشياء
        
    • لديّ أشياء
        
    • لدي اشياء
        
    • لدي بعض الأمور
        
    • لدى بعض الأشياء
        
    • لديّ أعمال
        
    • يوجد بعض الاشياء
        
    • لدي بعض الأعمال
        
    • لديّ أمورٌ
        
    J'ai des choses irremplaçables, des photos de papa et maman. Open Subtitles لدي أشياء لا يمكن استبدالها، كصور والدي ووالدتي.
    J'ai des choses à faire. Toi, arrête de ramasser des chiens errants. Open Subtitles لدي أشياء لأفعلها وانتِ عليكِ أن تتوقفي عن جلب الغرباء
    J'ai des choses à te dire, en face à face. Open Subtitles هناك أشياء أريد أن أُخبرك بها وجهًا لوجه
    Allez, allez, J'ai des choses à faire aujourd'hui. Open Subtitles هيا بنا, لنذهب. لدي أعمال علي القيام بها اليوم.
    Je ferais mieux d'y aller. J'ai des choses à faire. Prenez soin de votre mère. Open Subtitles حسنا , يجدر بي الاغلاق لدي أمور افعلها أعتني بأمك
    C'était intéressant, mais J'ai des choses à faire, donc à plus tard. Open Subtitles كان ذلك أمرا لكن لدي بعض الأشياء لأهتم بها، لذا أراك بالجوار
    Maintenant J'ai des choses à hacher et de la salade à touver, donc vous pouvez filer. Open Subtitles الآن لديّ أشياء أفرمها و صحن سلطة عليّ العثور عليه لذا كلاكما انصرفا
    Profites de ton café et de tes 50 sucres, et vas-y, mais comme je le disais, J'ai des choses à faire. Open Subtitles و استمتع بقهوتك ب 50 ملعقة سكر و افعل ما تريد ولكن كما قلت لدي اشياء لأفعلها
    J'ai des choses à faire. Je les ai oubliées. Open Subtitles لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها
    Bien sûr que non. Non, J'ai des choses à faire. Je vais faire les courses. Open Subtitles بالتأكيد لا أفعل ذلك، لا بل لدي أشياء أفعلها، لدي واجبات
    J'ai des choses plus importantes à régler. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدي أشياء أكثر أهمية لفعلها.
    Je sais que J'ai des choses plus importantes à faire que prendre soin d'une adolescente égoïste et irresponsable. Open Subtitles أعلم أنه لدي أشياء أفضل أقم بها. أفضل من الإعتناء بمراهقة أنانية.
    Maman, J'ai des choses à faire. Open Subtitles لا أستطيع التنظيف يا أماه, لدي أشياء أقوم بها
    J'ai des choses à faire. Pourquoi ne pas le prendre avec toi? Open Subtitles لا أستطيع ، هناك أشياء أحتاج أن أفعلها يجب أن تأخذينه معك ، حسناً ؟
    J'ai des choses plus importantes à faire que rassembler du bois. Open Subtitles هناك أشياء تفعل لاستغلال وقتى أفضل من تجميعى لأخشاب للحرق
    J'ai des choses à faire. Open Subtitles لدي أعمال أقوم بها
    C'est juste que J'ai des choses plus importantes sur lesquelles je dois me concentrer, comme enseigner. Open Subtitles أنه فقط لدي أمور كثيرة أهم لأركز عليها كتدريس هؤلاء الطلاب
    J'ai des choses à te dire, et tu vas rester là pour les écouter. Open Subtitles الآن، لدي بعض الأشياء لأقولها لك و انت ستقف هنا و تسمعها
    Tu... Tu t'inquiètes de l'avenir du monde. J'ai des choses plus importantes à faire. Open Subtitles أنت قلقٌ بشأن مصير العالم لديّ أشياء أخرى مهمّة أفعلها
    Désolé, J'ai des choses à faire. Open Subtitles حسنا، انا اسف يا اخي اعني لدي اشياء اقوم بعملها
    J'ai des choses à faire. Open Subtitles لدي بعض الأمور أريد القيام بها.
    J'ai des choses à faire. Open Subtitles لدى بعض الأشياء لفعلها
    Allez-y, faites, J'ai des choses à faire. Open Subtitles استمر، لننهي الأمر، لأنّ لديّ أعمال أريد إنجازها.
    J'ai des choses à dire sur le clito que j'aimerais bien que tu entendes. Open Subtitles يوجد بعض الاشياء استطيع ان اقولها عن الكليت اريدكم ان تسمعوها
    Oui, J'ai des choses à faire. Je pensais qu'elle serait là pour les enfants ce soir. Open Subtitles ‫نعم، لدي بعض الأعمال لأنجزها ‫اعتقدت أنها ستبقى مع الأولاد الليلة
    Ouais, J'ai des choses à faire et tu peux pas rester là. Open Subtitles أجل، لديّ أمورٌ اقوم بها ولايجب أن تكوني معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more