"j'ai dit à ma mère" - Translation from French to Arabic

    • أخبرت أمي
        
    • قلت لأمي
        
    • أخبرت أمى
        
    • اخبرت امي
        
    J'ai dit à ma mère qu'on restait, je refuse de l'affoler en partant plus tôt. Open Subtitles ذلك لن يكون سيئاً لقد أخبرت أمي بأننا باقون هنا لا أريد لها أن تفقد أعصابها من خلال رحيلنا مبكراً
    Quand J'ai dit à ma mère que je voulais aller en fac de médecine, elle a essayé de m'en dissuader -- Open Subtitles عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا
    J'ai dit à ma mère que c'était parce que je ne voulais pas avoir à voir son visage. Open Subtitles و أخبرت أمي ان هذا بسبب أني لا أريد ان أري وجهه
    J'ai dit à ma mère que je prendrais ce travail à une condition... Open Subtitles قلت لأمي أنني موافق على هذا العمل بشرط واحد
    J'ai dit à ma mère que j'irais déjeuner et je ne veux pas qu'elle s'inquiète. Open Subtitles و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق.
    J'ai dit à ma mère que je venais vivre à L.A. et elle a paniqué. Attends, quoi ? Open Subtitles اخبرت امي اني سأنتقل الى لوس انجلوس ولقد فزعت
    J'ai dit à ma mère qu'il y avait des loups sur le toit et vous savez ce qu'elle m'a dit ? Open Subtitles أخبرت أمي أن ذئب على السطح هل تعلم ما قالت ؟
    J'ai dit à ma mère que j'étais pas en ville, mais j'ai menti, je vous ai vu dans l'immeuble. Open Subtitles أخبرت أمي أني خارج المدينة، ولكني كذبت رأيتك في المبنى
    J'ai dit à ma mère : "Plus de verrous ou de sifflets anti-viol. Open Subtitles أخبرت أمي أنه لا مزيد من المزلاجات القويّة أو صفارات الاغتصاب
    En plus, J'ai dit à ma mère que je passerais Noël avec elle. Open Subtitles إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها
    Merde, J'ai dit à ma mère qu'on arrivait dans une heure. Open Subtitles تبـاً، لقد أخبرت أمي انها ستأخذه منذ ساعة
    J'ai dit à ma mère que j'allais passer le samedi soir chez Jared et qu'on pourrait aller à l'expo plus tôt, ou dimanche. Open Subtitles أنا أخبرت أمي أني قضيت ليلة السبت عند جاريد لذا يمكن أن نذهب إلى الرياضات اكسبو الشتوية في وقت سابق من يوم الأحد
    J'ai dit à ma mère que je le ferais. Elle a appelé et je le lui ai promis. Open Subtitles أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك
    J'ai dit à ma mère que tu passais m'apporter un livre dont j'ai besoin pour un dissertation. Open Subtitles لقد أخبرت أمي أنّك كنت تحضر لي كتابا إحتجته لكتابة أوراقي.
    J'ai dit à ma mère que je le garderai pour qu'elle ait du temps pour elle et il a eu une mauvaise journée. Open Subtitles أخبرت أمي بإنني سأراقبه ليكون بإمكانها ان تقضي بعض الوقت لنفسها و سيكون اليوم سيء
    J'ai dit à ma mère que je volerais, je l'ai fait ! Open Subtitles لقد أخبرت أمي أنني أود أن أكون طيار
    C'est comme ça que J'ai dit à ma mère que j'avais cassé son vibreur. Open Subtitles هكذا أخبرت أمي أني كسرت قضيبها الهزاز
    J'ai dit à ma mère que je serai là pour dîner. Open Subtitles أخبرت أمي أنني سأحضر العشاء في البيت.
    Ca à interet à être bon. J'ai dit à ma mère que je serais rentré à cette heure Open Subtitles من الأفضل ان يكون أمراً جيداً لقد قلت لأمي بأنني سأعود إلى المنزل الآن
    Bref, J'ai dit à ma mère que ça devenait sérieux entre nous et que je devrais peut-être prendre la pilule. Open Subtitles على أية حال قلت لأمي أننا أصبحنا جديين وربما يجب أن أخذ حبوب لمنع الحمل
    J'ai dit à ma mère que je voulais être traitée en adulte et voilà: je conduis. Open Subtitles أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة
    Je sais, je sais et je n'étais qu'une enfant quand J'ai dit à ma mère que tu n'étais qu'un gars de l'armée, et maintenant ça fait si longtemps, et je... Open Subtitles كنت مجرد طفلا نعم, نعم, أعرف, أعرف و انا كنت مجرد طفلا عندما اخبرت امي بانك كنت احد رجال الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more