Non, J'ai dit que je vous apprendrai tout ce que je sais, d'accord ? | Open Subtitles | لا , أنا قلت أنني سأعلمكم ما أعلم , حسنا ؟ |
J'ai dit que je t'admirais. Je n'ai pas dit que je voulais être toi. | Open Subtitles | .قلت أنني معجب بك ولم أقل أنني أريد أن اصبح مثلك |
quand J'ai dit que je voulais sortir juste en amis. | Open Subtitles | عندما قلت انني اتمنى ان نخرج سوياً كأصدقاء |
Tu sais la semaine dernière quand J'ai dit que je partirai pas sans me battre ? | Open Subtitles | أنت تعلم بالإسبوع الماضي عندما قلت أني سأسقط فاشلًا بأمل عندما يحين الوقت؟ |
J'ai dit que je n'allais pas dans les bars, pas que je ne buvais pas seule à la maison. | Open Subtitles | قلت إنني لا أذهب إلى الحانات كثيراً، لم أقل إنني لا أشرب وحدي في المنزل. |
J'ai dit que je voulais les aider, mais je dois être honnête, je suis content d'arriver. | Open Subtitles | أعلم أني قلت أنا أريد أن أساعد هؤلاء الناس لكن يجب أن أكون صريحاً أنا سعيد أننا على وشك الوصول |
- Ecoute, je sais que J'ai dit que je serais plus franc et tout ça, alors laisse-moi le faire. | Open Subtitles | . . اعرف انني قلت اني سأكون اكثر تفتحا وكل هذا لذا دعيني اقوم بهذا |
J'ai dit que je l'avais vu, l'ex-femme du Premier Ministre. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني رأيت زوجة رئيس الوزراء السابقة |
Alors tu peux soit bouder à ce propos... ou tu peux l'embrasser et prouver à tout le monde que j'avais raison lorsque J'ai dit que je voyais quelque chose de spécial en toi. | Open Subtitles | لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً |
Je n'ai pas dit ça. J'ai dit que je m'en occuperais. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنا قلت أنني سأتعامل مع الأمر |
J'ai dit que je lui parlerais, que je servirais d'intermédiaire. | Open Subtitles | لا، لقد قلت أنني سأتحدث معه وأن أتصرف كوسيط، ولقد فعلت |
J'ai dit que je me demande comment ma mère m'aurait nommé... si elle n'était par morte de cette façon. | Open Subtitles | قلت أنني أتساءل ما الاسم الذي كانت لتعطيني أمي إياه إن لم تمت بالطريقة التي ماتت عليها |
Je sais que tu voulais que je voie Nadia, et J'ai dit que je serais adulte à propos de tout ça, mais je ne sais pas si tout ça est nécessaire... | Open Subtitles | اسمعي ، اعلم انك قلت اردت مني ان ارى ناديا واعلم انني قلت انني سوف اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً لكن انا فقط .. |
J'ai dit que je ferais tout pour te protéger, te garder en sécurité. | Open Subtitles | قلت انني قد افعل اي شئ لأحميك لأبيقك آمنة |
J'ai dit que je t'entends. Pas sur que je le veuille. | Open Subtitles | لقد قلت انني استطيع سماعك لست متأكده من انني اريد ذلك |
J'ai dit que je monterais en voiture avec vous, j'ai jamais dit que je supporterais une putain de conversation. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأرافقك في الرحلة لكني لم أقل أبداً أننا سنخوض معاً حديثاً لعيناً |
J'ai dit que je vous aiderai, mais dites-vous bien que je préférerais vous boucler pour le restant de vos jours. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأساعد، و لكن لا تتوهم أني لا أفضل أن تقبع في السجن لبيقة حياتك. |
En acceptant mon dernier mandat, J'ai dit que je ne voulais pas laisser derrière moi un héritage mais un avenir. | UN | عندما قَبِلتُ ولايتي الأخيرة، قلت إنني لا أريــد أن أُخَلِّف تركة، وإنما أريد أن أترك مستقبلاً. |
J'ai dit que je ferais les tiens, pas ceux de tout le dojo. | Open Subtitles | قلت أنّي سأغسل قماشك لكن ليس لكلّ المنافسين |
Non, t'as fait le coup des yeux qui roulent Quand J'ai dit que je me souvenais de cet hôtel. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، حركت عينيك تهكماً عندما قلتُ أنني تذكرت الفندق. |
J'ai dit que je te l'apprendrais, mais tu n'as pas été sage. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنني سأعلمُك الخدعة إن تصرفت بشكل حسناً، لكنك لم تتصرف كذلك، |
Souviens-toi hier, quand J'ai dit que je ne laissais pas tomber pour toi ? | Open Subtitles | أتتذكري الامس عندما قلت بأني لم أقع في شباكك؟ |
J'ai dit que je ne sais pas. | Open Subtitles | قلت لك أنا لا أعرف. |
J'ai dit que je faisais partie de l'Opération Mangouste. | Open Subtitles | طالما قلتُ أنّي جزءٌ مِن الخطّة "مانغوس" فأنا جزءٌ منها |
J'ai dit que je le saurais si Violet avait des problèmes, mais plus j'y pense, moins j'en suis sûre. | Open Subtitles | قلت أود أن أعرف ما إذا كان البنفسج مشكلة مع المخدرات والكحول، و ولكن كلما اعتقد حيال ذلك، ولست متأكدا. |