"j'ai entendu dire qu'il" - Translation from French to Arabic

    • سمعت أنه
        
    • سمعت انه
        
    • سمعت بأنه
        
    • أسمع أنه
        
    J'ai entendu dire qu'il faisait tourner une chaîne de strip-tease pour loosers. Open Subtitles سمعت أنه يدير مجموعة ملاهي الرقص للفاشلين.
    J'ai entendu dire qu'il ne dealait plus, depuis qu'il est sorti de taule, et qu'il ne fabriquait plus que pour un seul client, maintenant. Open Subtitles ولكن سمعت أنه توقف عن البيع بعد أن خرج من السجن وأنه يطبخ لعميل واحد فحسب ، الآن
    J'ai entendu dire qu'il y allait en avoir un le mois prochain. Open Subtitles سمعت أنه سيكون هناك اختبار في الشهر القادم.
    J'ai entendu dire qu'il a fêté son anniversaire la semaine dernière ? Open Subtitles سمعت انه اقام حفلة عيد ميلاد هذا الاسبوع ؟
    Pis J'ai entendu dire qu'il a pas son tatouage non plus. Open Subtitles و انا ايضا سمعت انه حتى لا يملك وشم.
    J'ai entendu dire qu'il avait pris une sacré raclée et nous sommes toujours là, sur pied, sans un flic en vue. Open Subtitles سمعت بأنه أخذ ضرب حقيقي , ونحن ما نزال هنا , نقف لا شرطي على مرأى النظر
    Je m'occuperais bien de lui à ta place... mais J'ai entendu dire qu'il lèche les visages. - Pas mon visage. [Rires] Open Subtitles و لكنني سمعت أنه يحب لعق الوجوه ليس وجهي أنا
    J'ai entendu dire qu'il est assez bon, mais encore une fois ce malware est un des plus agressifs. Open Subtitles سمعت أنه جيّد، لكن مجددا هاته البرمجية أحد برمجياتي الأكثر عدوانية
    J'ai entendu dire qu'il fallait qu'une paroisse soit approuvée, sinon ils ne peuvent pas la construire. Open Subtitles سمعت أنه إحتاج لموافقة الأبرشية، لذلك لم يستطع بنائها
    J'ai entendu dire qu'il transportait du matériel... pour cette métalphétamine ou je ne sais quoi. Open Subtitles بأي حال سمعت أنه كان يحمل أحد هذه المكونات بضئاعة الميثا مهما كانت تسميتها
    Je suis en patrouille sur ma juridiction, et J'ai entendu dire qu'il y avait eu du tapage hier soir. Open Subtitles أنني في دورية ولقد سمعت أنه كان هناك شغب كثير هنا الليلة الماضية
    J'ai entendu dire qu'il y a eu un changement dans la situation de Mlle Viccellio. Open Subtitles سمعت أنه قد يكون طرأ بعض التغيير حول الحالة الاجتماعية الخاصة بالسيدة فيجيلو
    J'ai entendu dire qu'il y avait un enfant qui avait vécu brièvement ici. Open Subtitles سمعت أنه كان هناك طفل عاش هنا لفترة وجيزة
    Non, vous savez, J'ai entendu dire qu'il ne quittait jamais l'aile Est. Open Subtitles لا , ولكنى سمعت أنه لا يغادر الجناح الشرقى
    Oui, pour la première fois à BlueBell mais J'ai entendu dire qu'il a vécu un peu partout - Open Subtitles حسنا , هذه زيارته الأولي لبلوبيل لكني سمعت انه عاش بين روما وباريس
    J'ai entendu dire qu'il avait éclaté... dix mecs d'un coup... comme nouveau. Open Subtitles سمعت انه قد ضرب عشر رجال ضرباً مبرحاً دفعة واحدة .. في سنته الاولى
    J'ai entendu dire qu'il y avait 200 femmes. Open Subtitles سمعت انه كان هناك 200 سيدة هذا يعني 400 صدر
    Toujours pareil. Mais J'ai entendu dire qu'il y avait de nouvelles idées. Open Subtitles العالم نفسه ,لكنني سمعت انه انبثقت أفكار جديدة
    J'ai entendu dire qu'il cherchait un nouveau flic pour la circulation. Open Subtitles سمعت انه كان يبحث عن شرطي مرور جديد
    J'ai entendu dire qu'il t'avait avoué ce qu'il ressentait et tu es partie. Open Subtitles لأنني سمعت بأنه أخبرك كيف كان يشعر نحوك وأنت رحلت.
    J'ai entendu dire qu'il traîne dans un bar pas trop loin d'ici. Notre bar. Open Subtitles أسمع أنه يقضي الوقت في حانةٍ لا تبعد كثيراً عن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more