"j'ai entendu dire que tu" - Translation from French to Arabic

    • سمعت أنك
        
    • سمعت انك
        
    • سمعت بأنك
        
    • سمعت أنكِ
        
    • سمعت أنّك
        
    • سمعت بأنّك
        
    • سمعت بأنكِ
        
    • سمعتُ أنكَ
        
    J'ai entendu dire que tu avais fait un bon discourt toi-même au bloc opératoire. Open Subtitles سمعت أنك قلت خطاب محفز أيضاً أمام الطواريء
    Bonjour Meegan. J'ai entendu dire que tu voulais changer de nom. Open Subtitles مرحبا، ميغان سمعت أنك تفكرين بتغيير اسمك
    J'ai entendu dire que tu as passé des semaines immobilisé, sans nourriture ni eau. Open Subtitles سمعت أنك قضيت أسابيع ساكناً، محروم من الماء والطعام
    J'ai entendu dire que tu n'allais pas au repas de Crawley. Open Subtitles سمعت انك لا تود الذهاب الى الغداء في كراولي
    J'ai entendu dire que tu aimais les petits déjeuners à la place des dîners Open Subtitles لقد سمعت بأنك تحب تناول الافطار في وقت العشاء
    Tu sais, J'ai entendu dire que tu pouvais avoir ta première crise psychotique pendant l'adolescence ou vers la vingtaine. Open Subtitles أتعرفين، لقد سمعت أنكِ قد تصابين بإنهيارك النفسي الأول في فترة المراهقة أو في العشرينات
    Je suis ton parrain de sobriété, et J'ai entendu dire que tu avais besoin d'aide. Open Subtitles أنا كفيلة استقامتك، وقد سمعت أنّك بحاجة للعون.
    J'ai entendu dire que tu t'en étais plutôt bien sorti. Open Subtitles أنت تعلم .. سمعت أنك عالجت نفسك بشكل جيد.
    Car J'ai entendu dire que tu parlais de moi comme une bête infernale. Open Subtitles لأنني سمعت أنك كنت تخبر الناس بأني وحش من الجحيم.
    J'ai entendu dire que tu avais une chambre d'hôtel. Nous allons aller là-bas et parler. Open Subtitles سمعت أنك قد حجزت فى فندق سوف نذهب ونتكلم هناك
    J'ai entendu dire que tu faisais ce genre de taf. Et que tu peux ramener des trucs. Open Subtitles سمعت أنك في اللعبة أيضاً و أنك تستطيع إحضار بعض الأشياء
    J'ai entendu dire que tu as eu une petite dispute avec le nouveau vigile de ton ancien entrepôt à propane. Open Subtitles لقد سمعت أنك خضت عراكًا صغيرًا مع حارس الأمن عند مستودعك القديم لتخزين الغاز
    J'ai entendu dire que tu allais faire passer ta présentation à la TV. Open Subtitles لقد سمعت أنك وقعت مع التلفاز من أجل تقديمك
    J'ai entendu dire que tu es un gros bonnet, maintenant. - Pour toi, je suis toujours le même petit garçon. Open Subtitles سمعت أنك أصبحت شخص مهم جدا ــ معك سأظل دائما ذلك الولد الصغير
    Garde toi de la place pour le dessert. Et J'ai entendu dire que tu excellais à te préserver... Open Subtitles حافظي على مكان للحلوى فقد سمعت انك ممتازة في المُحافظة على نفسك
    J'ai entendu dire que tu bossais dans cette merde de haute technologie. Open Subtitles حسنا .لقد سمعت انك دخلت في التصميم التقني العالي
    J'ai entendu dire que tu étais la responsable du projet de la station, c'est pour ça que tu es ici ? Open Subtitles لقد سمعت انك المسئولة عن مشروع المنتجع , ألهذا انت هنا
    J'ai entendu dire que tu t'étais battu avec un mec l'autre soir. Open Subtitles سمعت بأنك اعتديت على رجلٍ الليلة الماضية.
    J'ai entendu dire que tu étais u-une star dans la chorale de ton église et que tu pouvais briser un vitrail en atteignant la note aïgue en chantant ♪ Jesus ♪ Open Subtitles لقد سمعت بأنك نجمة في جوقة الكنيسة وبأن الزجاج تشقق عندما غنيت نغمة عالية بتلك الطريقة تلفت إنتباه الرب
    J'ai entendu dire que tu étais en Alaska, où il fait nuit la moitié de l'année. Open Subtitles " سمعت أنكِ كُنتِ تعيشين في " ألاسكا حيث ليلة لنصف العام
    J'ai entendu dire que tu aimes l'école et que tu es bon en anglais. Open Subtitles سمعت أنّك تحبّ المدرسة وأنّك جيّد بالانجليزيّة
    J'ai entendu dire que tu avais été élevée dans un couvent. Open Subtitles سمعت بأنّك التحقتي بدير للراهبات، صحيح؟
    - J'ai entendu dire que tu avais épousé un homme riche. - Oui, c'est vrai. Open Subtitles إذاً , سمعت بأنكِ تزوجتي من رجل ثري صحيح , لقد فعلت
    J'ai entendu dire que tu partais. Open Subtitles سمعتُ أنكَ ستذهب بعيداً نعم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more