"j'ai essayé de te" - Translation from French to Arabic

    • حاولت أن
        
    • حاولتُ أن
        
    J'ai essayé de te dire gentiment de laisser tomber en te disant que tu était repoussante. Open Subtitles حاولت أن أخبرك بسهولة عن طريق أقول لك لقد وجدت لك مثير للاشمئزاز.
    J'ai été si hanté par la façon dont tu es mort que J'ai essayé de te sortir de ma tête complètement. Open Subtitles لم تفارقني ذكرى وفاتك وقد حاولت أن أنساك كلياً
    J'ai essayé de te faire surclasser, mais... Open Subtitles اللعنة لقد حاولت أن أغير مقعدك , لكني فشلت
    J'ai essayé de te le montrer, mais tu voulais orienter l'affaire dans une autre direction. Open Subtitles حاولت أن أريها لك ولكنك أردت توجيه القضية لاتجاه مختلف
    Pour te dire la vérité, J'ai essayé de te quitter, Open Subtitles لأخبركِ الحقيقة، أنا حاولتُ أن أترُككِ،
    J'ai essayé de te trouver. Je n'ai jamais cessé de penser à toi. Open Subtitles حاولت أن أجدك لم أتوقف أبدا عن التفكير بك
    Je veux dire, à propos si je semble déçu par tes choix de vie, c'est seulement parce que J'ai essayé de te donner le plus d'opportunité depuis le premier jour. Open Subtitles أعني، وجهة نظري هو إذا يبدو لي خيبة أمل في الخيارات حياتك، انها فقط لأنني حاولت أن أقدم لكم
    J'ai essayé de te le montrer, mais tu voulais orienter l'affaire dans une autre direction. Open Subtitles حاولت أن أريها لك ولكنك أردت توجيه القضية لاتجاه مختلف
    Et je ne voulais pas que tu le découvres comme ça, mais à chaque fois que J'ai essayé de te le dire, on se manquait. Open Subtitles وأنا لا أريد لك لمعرفة من هذا القبيل، ولكن في كل مرة حاولت أن أقول لك نحن فقط إبقاء المفقودين بعضها البعض.
    J'ai essayé de te rassurer, vraiment. Open Subtitles أنا حاولت أن أجعلك تشعر بالأمان. لقد حاولت حقاً.
    - J'ai essayé de te garder à l'abri. - Je sais ce que tu as fait. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقيكِ آمنة أنا اعلم ، اعلم ما الذي فعلته
    J'ai essayé de te laisser de l'espace, mais je commence à en avoir assez que tu tournes autour du pot. Open Subtitles لقد حاولت أن أعطيك خصوصيتك لكنني سئمت من تجاهل هذا
    J'ai essayé de te le dire un million de fois, et maintenant tu es prêt à l'entendre ? Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك. ملايين المرات بذلك والان أنت جاهز لتسمعه ؟
    J'ai essayé de te rappeler mais les téléphones ne marchent pas. Open Subtitles لقد حاولت أن أكلمك مرة أخرى و لكن التليفونات لا تعمل
    J'ai essayé de te raisonner souvent. Open Subtitles حاولت أن أقنعك بالمنطق. حاولت مرات عديدة.
    Il me l'a fait, J'ai essayé de te le faire mais ma bouche était trop petite. Open Subtitles فعل ذالك بي حاولت أن أفعلها به ولكن لم أستطع لأن فمي كان صغير
    Elle est au Bethesda Memorial. J'ai essayé de te joindre. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى الحفل حاولت أن أتصل بك
    J'ai essayé de te le présenter pendant plusieurs années, mais il se sauvait toujours. Open Subtitles حاولت أن أقدمه لك منذ عده سنين لكنه كان يتنصل مني كثيرا
    Je vais lui dire que J'ai essayé de te stopper, mais que tu t'es enfui. Open Subtitles سأخبره بأنني حاولت أن أوقفكم , لكنكم هربتهم
    Je savais que papa était innocent et J'ai essayé de te le dire un million de fois Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة
    - Je sais, J'ai essayé de te le dire. Open Subtitles أجل، أنا أعرف. حاولتُ أن أخبرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more