"j'ai juste besoin de" - Translation from French to Arabic

    • أنا فقط بحاجة
        
    • أريد فقط أن
        
    • أنا فقط أحتاج
        
    • أحتاج فقط إلى
        
    • كل ما أحتاجه هو
        
    • أنا فقط أَحتاجُ
        
    • أحتاج فقط أن
        
    • أنا فقط أريد أن
        
    • انا فقط احتاج
        
    • انا فقط بحاجة
        
    • احتاج فقط
        
    • أحتاج فقط لبعض
        
    • فقط أحتاج أن
        
    • فقط اريد ان
        
    • أنا فقط بحاجه
        
    J'ai juste besoin de savoir si vous êtes prêts pour cela. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Ecoutes, J'ai juste besoin de deux ou trois jours pour comprendre. Open Subtitles انظروا، أنا فقط بحاجة زوجين أيام إلى الرقم الامور.
    J'ai juste besoin de vous poser encore quelques questions, d'accord ? Open Subtitles حسنا, أنا, أنا أريد فقط أن أسئلك بعض الأسئلة
    Je peux contrôler les terminaux d'ici, J'ai juste besoin de quelqu'un là-bas pour forcer la commande auxiliaire. Open Subtitles يمكنني اغلاق المخرج من هنا أنا فقط أحتاج الى وجود شخص هنا كى يشغل التخطي اليدوي
    J'ai juste besoin de quelque bons outils avec des putains de poignées antidérapantes, c'est tout. Open Subtitles أحتاج فقط إلى أدوات ملائمة ليس بها مقبض عصا، هذا كل شيء
    Non. J'ai juste besoin de savoir quand ont lieu les réunions. Open Subtitles لا فى الحقيقه كل ما أحتاجه هو معرفت متى يعقد أجتماعاته
    J'en sais rien, putain. J'ai juste besoin de quelque chose. Open Subtitles تبا انا لا أعرف أنا فقط أَحتاجُ شيئا
    J'ai juste besoin de réfléchir. - Tu veux de l'espace. Open Subtitles أنا , أنا , أنا أفكّر , حسناً , أحتاج فقط أن أفكّر
    J'ai juste besoin de vérifier le serveur de sauvegarde, pour m'assurer que personne ne l'a falsifié. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق من الخدمة الاحتياطية لاتأكد ان لا أحد عبث بها
    Ecoutez, J'ai juste besoin de savoir ce qui se passe ici. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لأن أعرف ما يجري بحق الجحيم
    Le dossier contre moi repose entièrement sur Tom, donc J'ai juste besoin de retourner Tom. Open Subtitles ،القضية التي ضدي برمتها تقع على توم لذا أنا فقط بحاجة أُقَلِبَ توم
    J'ai juste besoin de mon argent, et ensuite je partirai très loin. C'est là qu'arrive le hic. Open Subtitles أنا فقط بحاجة بلدي النقدية، وبعد ذلك سوف تذهب بعيدا.
    Écoute, J'ai juste besoin de savoir exactement ce que tu lui as dit. Open Subtitles اسمعيني .. أريد فقط أن أعرف .. ما قلتِه لها بالضبط
    Je n'ai ni clés ni argent, donc j'ai du traversé 40 blocks pour arriver ici, et J'ai juste besoin de rentrer à l'intérieur pour voir mes amis pour que je puisse récupérer mes clés et rentrer chez moi. Open Subtitles لذا توجب علي سير 40 بناية لأصل إلى هنا و أريد فقط أن أدخل للداخل لأرى أصدقائي كي أحصل على مفاتيحي و أذهب للمنزل
    J'ai juste besoin de temps pour trouver un axe thématique principal, faire quelques recherches... Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً أنا فقط أحتاج بعض الوقت لأيجاد فكرة للنص , سأقوم ببعض الأبحاث
    Ou peut etre J'ai juste besoin de plus de bougies. Open Subtitles أو ربّما أحتاج فقط إلى المزيد من الشموع.
    J'ai juste besoin de plutonium. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض البلوتونيوم
    J'ai juste besoin de comprendre. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ للفَهْم.
    J'ai juste besoin de savoir si je dois engager un autre avocat ? Open Subtitles أحتاج فقط أن أعرف، أيجب عليّ تعيين مُحاميٍ آخـر؟
    J'ai juste besoin de savoir que tu n'as pas appelé la police, ok ? Open Subtitles أصغِ، أنا فقط أريد أن أعلم أنّكِ لم تذهبي للشرطة، حسناً؟
    Si il existe. J'ai juste besoin de savoir où. Open Subtitles انـه موجود تمآمآ , انا فقط احتاج ان اعلم اِين
    J'ai juste besoin de trouver la vieille Grange, c'est pourquoi j'ai besoin de toi. Open Subtitles انا فقط بحاجة الى ان اجد المكان الذي تحطمت فيه الحظيرة القديمة ذلك هو سبب احتياجي اليك
    J'ai juste besoin de voir une ordonnance du tribunal. Je vais en obtenir une. Open Subtitles احتاج فقط رؤية أمر قضائي موقع من قبل القاضي
    J'ai juste besoin de temps pour résoudre ça. Rentre. Open Subtitles أحتاج فقط لبعض الوقت لحل هذا الوضع، إتفقنا؟
    Non, J'ai juste besoin de faire un travail plus utile que je puisse relaxer comme durant des vacances. Open Subtitles لا, فقط أحتاج أن أقوم بأمور ذات معنى كي أملك شيئاً آخذ إجازة منه
    J'ai juste besoin de savoir que tu me soutiens. Bien. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف بأنك سوف تدعمني
    J'ai juste besoin de quelqu'un... à qui parler. Open Subtitles أنا فقط بحاجه لشخصاً ما فقط لكى أتحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more