"j'ai parlé au" - Translation from French to Arabic

    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد تحدثت إلى
        
    • لقد تكلمت مع
        
    • لقد تحدثت الى
        
    • تحدّثت إلى
        
    • لقد تحدثتُ إلى
        
    • تكلّمت مع
        
    • تحدثتُ مع
        
    • تحدّثتُ إلى
        
    • تَكلّمتُ مع
        
    • كلمت
        
    • كنت أتحدث مع
        
    • انا تحدثت مع
        
    • وتحدثت مع
        
    • وقد تحدثت مع
        
    Oui, J'ai parlé au responsable des ventes, le représentant de cette région, et M. Spannel... Open Subtitles نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة..
    Au fait, J'ai parlé au docteur, hier soir. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة
    Mais... J'ai parlé au conseil de l'ordre ce matin et ils ont indiqué que l'on devrait considérer le contexte... Open Subtitles لكن لقد تحدثت مع اللجنة العمومية الطبية هذاالصباح و أشاروا بأنه يجب علينا ان نأخذ فى عين الأعتبار السياق الأشمل
    J'ai parlé au Corps Médical des Armées. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الفيلق الطبي للجيش الملكي.
    Salut. Salut, gamine. J'ai parlé au docteur, elle dit que tout ira bien. Open Subtitles انها مستفيقة لكن بالكاد واعية لقد تكلمت مع الطبيبة,
    Ça va aller, bébé. J'ai parlé au mec en personne. Open Subtitles كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه
    J'ai essayé d'expliquer, d'accord ? J'ai parlé au Dr Vargas. Open Subtitles حآولت ان اشرح حسنآ لقد تحدثت مع دكتور فارجاس
    J'ai parlé au chef de cabinet de la sénatrice. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيس موظفين السيناتور اوهارو
    J'ai parlé au Dr Finkel à ce propos. Open Subtitles لقد تحدثت مع الدكتور فينكيل عن هذا الموضوع.
    J'ai parlé au capitaine Gregson hier. Open Subtitles لقد تحدثت مع الكابتن جريجسون الليلة الماضية.
    J'ai parlé au carrossier et il a dit qu'on pourrait la récupérer à la fin de la journée. Open Subtitles حسناً لقد تحدثت مع محل السمكرى وقالوا اننا يمكننا استرجاعها فى آخر اليوم
    Mr Fletcher. J'ai parlé au Gouverneur de Woodford. Open Subtitles سيد فليتشر , لقد تحدثت مع قائد سجن وودفورد
    J'ai parlé au directeur de l'hôtel où elle est restée près de l'université Open Subtitles لقد تحدثت إلى مدير الفندق حيث مكثت بالقرب مخبز المدينة
    Non, J'ai parlé au journal pour lequel vous travaillez. Open Subtitles لا، لقد تحدثت إلى الصحيفة التي تعمل لديها، حسنا؟
    J'ai parlé au funerarium et tout est pris en charge. Open Subtitles لقد تحدثت إلى قاعة الجنائز وكل شيء تم الاعتناء بها.
    J'ai parlé au directeur de la rédaction du Daily Planet. C'est arrangé. Open Subtitles لقد تكلمت مع مدير التحرير في جريدة الكوكب اليومي وكل شئ معد
    J'ai parlé au banquier et on n'a pas les moyens. Open Subtitles لقد تكلمت مع البنك, و الرهينة أكثر مما نحتاج
    J'ai parlé au Dr Cranston à l'hôpital. Open Subtitles حسنا,لقد تحدثت الى الطبيبه كرانستون فى المشفى
    J'ai parlé au président du AARP ce matin. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم
    J'ai parlé au procureur et engagé un avocat. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى المدعيةِ العامّة ولقد عيّنتُ محاميًّا.
    Mais pour I'argent, c'est bon... et J'ai parlé au fournisseur, il sera là dimanche. Open Subtitles لقد تكلّمت مع المزود وسيكون هناك الأحد
    J'ai parlé au recteur. Il dit de renvoyer les élèves. Open Subtitles تحدثتُ مع مدير الإدارة التعليميّة قال أننا يجب نصرف التلاميذ
    J'ai parlé au barbier. Elle va vous prendre vers 14h. Open Subtitles تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية
    J'ai parlé au Sénateur Doyle tout à l'heure, et il a offert ses services quant à la configuration des invités. Open Subtitles سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ.
    J'ai parlé au docteur, et j'ai perdu la faculté de danser. Open Subtitles لقد كلمت دكتورةِ اليوم ولقد فقدت قدرتي علي الرقص
    J'ai parlé au Directeur à propos d'un travail pour vous. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع السيد المدير من أجل ايجاد عمل لك
    J'ai parlé au Dr Wilder et on a quelques inquiétudes. Open Subtitles اذاً انا تحدثت مع دكتور والدر وعندنا بعض المخاوف
    Et J'ai parlé au dentiste, comme, ce que Pepsi ont fait à ce sujet et d'autres choses, et il a dit, Open Subtitles وتحدثت مع الدكتوربهذا الخصوص ماذا عملو بيبسي بخصوص هذا الموضوع فقال
    Les quartiers généraux de campagne de réélections commence bientôt et J'ai parlé au gouverneur ce matin. Open Subtitles مقر حملة إعادة الانتخاب سينفتح الأسبوع .المقبل ، وقد تحدثت مع الحاكم هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more