Oui, J'ai parlé au responsable des ventes, le représentant de cette région, et M. Spannel... | Open Subtitles | نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة.. |
Au fait, J'ai parlé au docteur, hier soir. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة |
Mais... J'ai parlé au conseil de l'ordre ce matin et ils ont indiqué que l'on devrait considérer le contexte... | Open Subtitles | لكن لقد تحدثت مع اللجنة العمومية الطبية هذاالصباح و أشاروا بأنه يجب علينا ان نأخذ فى عين الأعتبار السياق الأشمل |
J'ai parlé au Corps Médical des Armées. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الفيلق الطبي للجيش الملكي. |
Salut. Salut, gamine. J'ai parlé au docteur, elle dit que tout ira bien. | Open Subtitles | انها مستفيقة لكن بالكاد واعية لقد تكلمت مع الطبيبة, |
Ça va aller, bébé. J'ai parlé au mec en personne. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه |
J'ai essayé d'expliquer, d'accord ? J'ai parlé au Dr Vargas. | Open Subtitles | حآولت ان اشرح حسنآ لقد تحدثت مع دكتور فارجاس |
J'ai parlé au chef de cabinet de la sénatrice. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس موظفين السيناتور اوهارو |
J'ai parlé au Dr Finkel à ce propos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الدكتور فينكيل عن هذا الموضوع. |
J'ai parlé au capitaine Gregson hier. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الكابتن جريجسون الليلة الماضية. |
J'ai parlé au carrossier et il a dit qu'on pourrait la récupérer à la fin de la journée. | Open Subtitles | حسناً لقد تحدثت مع محل السمكرى وقالوا اننا يمكننا استرجاعها فى آخر اليوم |
Mr Fletcher. J'ai parlé au Gouverneur de Woodford. | Open Subtitles | سيد فليتشر , لقد تحدثت مع قائد سجن وودفورد |
J'ai parlé au directeur de l'hôtel où elle est restée près de l'université | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مدير الفندق حيث مكثت بالقرب مخبز المدينة |
Non, J'ai parlé au journal pour lequel vous travaillez. | Open Subtitles | لا، لقد تحدثت إلى الصحيفة التي تعمل لديها، حسنا؟ |
J'ai parlé au funerarium et tout est pris en charge. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى قاعة الجنائز وكل شيء تم الاعتناء بها. |
J'ai parlé au directeur de la rédaction du Daily Planet. C'est arrangé. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مدير التحرير في جريدة الكوكب اليومي وكل شئ معد |
J'ai parlé au banquier et on n'a pas les moyens. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع البنك, و الرهينة أكثر مما نحتاج |
J'ai parlé au Dr Cranston à l'hôpital. | Open Subtitles | حسنا,لقد تحدثت الى الطبيبه كرانستون فى المشفى |
J'ai parlé au président du AARP ce matin. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم |
J'ai parlé au procureur et engagé un avocat. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المدعيةِ العامّة ولقد عيّنتُ محاميًّا. |
Mais pour I'argent, c'est bon... et J'ai parlé au fournisseur, il sera là dimanche. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع المزود وسيكون هناك الأحد |
J'ai parlé au recteur. Il dit de renvoyer les élèves. | Open Subtitles | تحدثتُ مع مدير الإدارة التعليميّة قال أننا يجب نصرف التلاميذ |
J'ai parlé au barbier. Elle va vous prendre vers 14h. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية |
J'ai parlé au Sénateur Doyle tout à l'heure, et il a offert ses services quant à la configuration des invités. | Open Subtitles | سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ. |
J'ai parlé au docteur, et j'ai perdu la faculté de danser. | Open Subtitles | لقد كلمت دكتورةِ اليوم ولقد فقدت قدرتي علي الرقص |
J'ai parlé au Directeur à propos d'un travail pour vous. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع السيد المدير من أجل ايجاد عمل لك |
J'ai parlé au Dr Wilder et on a quelques inquiétudes. | Open Subtitles | اذاً انا تحدثت مع دكتور والدر وعندنا بعض المخاوف |
Et J'ai parlé au dentiste, comme, ce que Pepsi ont fait à ce sujet et d'autres choses, et il a dit, | Open Subtitles | وتحدثت مع الدكتوربهذا الخصوص ماذا عملو بيبسي بخصوص هذا الموضوع فقال |
Les quartiers généraux de campagne de réélections commence bientôt et J'ai parlé au gouverneur ce matin. | Open Subtitles | مقر حملة إعادة الانتخاب سينفتح الأسبوع .المقبل ، وقد تحدثت مع الحاكم هذا الصباح |