"j'ai parlé avec" - Translation from French to Arabic

    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد تحدثت إلى
        
    • لقد تكلمت مع
        
    • لقد تحدثت الى
        
    • لقد تحدثتُ مع
        
    • كنت أتحدث مع
        
    • لقد تحدث مع
        
    • تكلّمت مع
        
    • تحدثتُ إلى
        
    • تحدّثتُ مع
        
    • لقد تحدّثت مع
        
    • أنني تحدثت مع
        
    • انا تحدثت مع
        
    • لقد تحدثت ل
        
    • لقد تكلمتُ مع
        
    Le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. Open Subtitles المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين.
    J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل.
    Presque un an. Oh. J'ai parlé avec de nombreux pénitents honteux ce soir, mon enfant. Open Subtitles ما يقارب السنة لقد تحدثت مع العديد من المذنبين الليلة يا طفلتي
    J'ai parlé avec le Capitaine, il va étudier ta situation. Open Subtitles لقد تحدثت إلى القبطان، سوف ينصت إلى قصتك.
    J'ai parlé avec Lou, il est ravi que vous vous en occupiez. Open Subtitles لقد تكلمت مع لوو وهو سعيد جدا لضمك للحساب
    - J'ai parlé avec son propriétaire, et il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. Open Subtitles لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك
    J'ai parlé avec votre associé au téléphone. Open Subtitles لقد تحدثت مع الزميلة الخاصة بك على الهاتف.
    J'ai parlé avec le FBI, ils considèrent que c'est un acte terroriste. Open Subtitles لقد تحدثت مع المباحث الفيدرالية ويعتبرون هذا تصرف إرهابي
    J'ai parlé avec le chef du syndicat. Il a accepté notre offre. Open Subtitles لقد تحدثت مع الزعيم النقابي، وقد وافق على عرضنا
    J'ai parlé avec le roi dragon et le baron du pétrole. Tout s'arrange. Open Subtitles لقد تحدثت مع الملك التنين وبارون النفط . وجميع الحصول على مرتبة ذلك.
    J'ai parlé avec le prêtre présent, et il m'a donné tous les détails. Open Subtitles لقد تحدثت مع الكاهن الحاضر، قال لي التفاصيل
    En tant qu'avocat de votre fils, J'ai parlé avec le plus haut niveau des forces de l'ordre, Open Subtitles بصفتيرجلإبنك.. لقد تحدثت مع رجالمنمنصبرفيع..
    Oui, J'ai parlé avec votre assistante qui m'a dit que votre planning de chirurgie bariatrique, était complet pour les 2 prochains mois. Open Subtitles لقد تحدثت مع مساعدتك وقال أن جدولك لعمليات ربط المعدة محجوز بالكامل للشهرين القادمين
    J'ai parlé avec le radiologue de garde et vos scanners montrent une petite masse dans le lobe temporal. Open Subtitles لقد تحدثت مع طبيب الأشعة وأشعتك تقول أن هناك فوضى صغيرة في الفص الصدغي
    J'ai parlé avec Vivian hier. Open Subtitles لقد تحدثت إلى فيفيان وتضمينه في أمس الابتدائي.
    J'ai parlé avec Sally seulement car il est impossible de joindre ton père au téléphone Open Subtitles لقد تحدثت إلى سالي لأنه من المستحيل التحدث إلى والدك بالهاتف
    J'ai parlé avec son petit ami Oscar et ce n'était pas lui. Open Subtitles لقد تكلمت مع صديقها الحميم اوسكار ولم يكن هو
    J'ai parlé avec les gars qui mettent les corps dans des sacs. Open Subtitles لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث
    J'ai parlé avec le directeur des nouvelles À la station de Chicago où travaillait Keith Bradshaw. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع مدير الأخبار في محطة (شيكاغو) حيث عمل (كيث برادشاو) هناك.
    Inspecteurs, J'ai parlé avec les inspecteurs. Open Subtitles رجال المباحث، وأنا كنت أتحدث مع المفتشين الدوليين.
    J'ai parlé avec le DCI. Open Subtitles لقد تحدث مع كبير المحققين
    J'ai parlé avec Polignac. Charles X publie demain des lois contre la presse. Open Subtitles تكلّمت مع بوليجناك تشارلز إكس، سيصدر 4 مراسيم
    J'ai parlé avec la directrice, il va passer un test. Open Subtitles تحدثتُ إلى مديرة المدرسة، وسيجرون له اختباراً.
    J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات
    J'ai parlé avec ton médecin. Open Subtitles لقد تحدّثت مع طبيبك
    Je devrais aussi te dire que J'ai parlé avec Steve et Danny à propos de leur partenariat, et c'est rempli de problèmes très sérieux. Open Subtitles وأود أن أقول لك أيضا أنني تحدثت مع ستيف وداني عن شراكتهما، ومحفوف
    J'ai parlé avec les chefs d'état-major, et le Mossad. Open Subtitles والان انا تحدثت مع الرؤساء المتضامنين وتحدثت مع الموساد
    Non, mais J'ai parlé avec un beau décideur à la Paramount. Open Subtitles كلا، لقد تكلمتُ مع المدير التنفيذي الجميل في شركة "باراموانت"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more