"j'ai pas fait" - Translation from French to Arabic

    • لم أفعل
        
    • لم أفعله
        
    • لم افعله
        
    • أنا لم أقم
        
    • لم أقطع
        
    • لم اقم بقتلها
        
    Et peut-être J'ai pas fait de mon mieux pour les garder pour moi, mais ce que vous avez fait, c'est du bon travail. Open Subtitles . ربما لم أفعل ما بوسعي لأبقيها داخلي . ولكن، ما قُمتِ به اليوم . كان عملاً عظيما
    Et les caméras qui montrent que J'ai pas fait ça ? Open Subtitles هلا تنظر في الكاميرات الأمنية لتظهر لهم أنني لم أفعل ؟
    J'ai pas fait tout ce chemin pour que tu crèves à 2 pas de la potence. Open Subtitles لم أفعل كل هذا كي يقتلونك بالقرب من المشنقة
    Je pensais me remettre à un truc que J'ai pas fait depuis un moment. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الرجوع لشىء لم أفعله من فترة كبيره
    Je ne plaiderai pas coupable pour un truc que J'ai pas fait. Open Subtitles انا متأكد انني لن اعترف بالذنب لشيء لم افعله
    Pendant ce temps, J'ai pas fait une bonne chose de ma vie. Open Subtitles بينما، أنا لم أقم بعمل شيء واحد جيد في حياتي.
    - J'ai pas fait tout ce chemin pour t'écouter te lamenter. Open Subtitles لم أقطع كل هذه المسافة للمدينة لأشاهدك تضيعين الوقت.
    J'ai pas fait ça pour l'argent. J'ai fait ça pour t'aider. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك من أجل المال أنا فعلت هذا لمساعدتك.
    J'ai pas fait ça. Je l'ai mis sur le comptoir, et les gens ont posé les plats autour. Open Subtitles لم أفعل ، وضعته على المنضدة ووضع الناس طعام العزاء حوله
    Au moins, J'ai pas fait de scène quand il m'a larguée. Il a pas idée du mal que ça m'a fait intérieurement. Open Subtitles على الأقل لم أفعل أي ردة فعل حينها تركني لا يوجد لديه فكرة أنه يمزقني لأشلاء
    Non, J'ai pas fait ça. Open Subtitles لا، لم أفعل هذا
    Génial. Y a un bail que J'ai pas fait ça. Open Subtitles رائع، لكني لم أفعل هذا منذ أعوام
    J'ai pas fait ça, j'ai juste... déposé la lettre, et j'allais attendre, pour voir leur réaction. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك إذاً، أنا لم أفعل ذلك
    Génial. Y a un bail que J'ai pas fait ça. Open Subtitles رائع، لكني لم أفعل هذا منذ أعوام
    J'ai pas fait ça depuis mes 20 ans. Open Subtitles لم أفعل هذا منذ أن كنت في الـ20
    Je dois lui dire que J'ai pas fait ça. Open Subtitles يجب ان اخبرها انني لم أفعل ذلك
    J'ai pas fait ça ! Open Subtitles لم أفعل هذه الأشياء هذا لم أنا
    J'ai pas fait ça depuis un bail. N'aie pas peur, je vais prendre soin de toi. Open Subtitles لم أفعل هذا من فترة- لا تقلق سأعاملك بصورة جيدة-
    Être à nouveau la victime d'un truc que J'ai pas fait. Open Subtitles كوني الضحية مجددًا في شيء لم أفعله بالأصل
    Et moi, je vais faire ce que J'ai pas fait depuis des lustres. Open Subtitles وحان الوقت لفعل شيء لم افعله منذ مدة طويلة
    J'ai pas fait ça ! Open Subtitles أنا لم أقم بذلك!
    - On est foutus. - J'ai pas fait tout ça pour abandonner. Open Subtitles لقد علمت بأنه يجب أن أترك الكأس في مكانه لقد أنتهينا لم أقطع كل هذه المسافه لكي أستسلم
    J'ai pas fait ça, Johnnie. Open Subtitles (لم اقم بقتلها يا (جوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more