"j'ai perdu un" - Translation from French to Arabic

    • لقد فقدت
        
    • فقدت أحد
        
    J'ai perdu un paquet d'affaires de personnes qui y sont. Open Subtitles لقد فقدت مجموعة من الحالات للرجال في هناك.
    J'ai perdu un petit garçon. Je veux qu'il soit mon fils. Open Subtitles لقد فقدت ولدا صغيرا, اريده ان يصبح ابني انا
    J'ai perdu un enfant en accouchant il y a longtemps. Open Subtitles لقد فقدت طفلاً أثناء الولادة منذ زمن بعيد
    J'ai perdu un de mes meilleurs agents, et le moyen de suivre le Raza. Open Subtitles لقد فقدت واحد من أفضل عملائي "فضلا عن وسائل تتبع "رازا
    J'ai perdu un bois, on m'a renversé et ligoté sur un capot. Open Subtitles لقد فقدت أحد قرونى فهربت لأجد نفسى مقيد فى سياره
    Mm, ils la desservent. J'ai perdu un client à cause de tous ces trucs d'éthiques du bureau du gouverneur. Open Subtitles بل تضر لقد فقدت عميل بسبب القضايا الأخلاقية من مكتب المحافظ.
    J'ai perdu un enfant. Open Subtitles وسوف أقاضيك على كل شيء تملكه، لقد فقدت طفلاً.
    J'ai perdu un million de dollars en acceptant un costard à 300 $ pour aller à un mariage. Open Subtitles لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه
    J'ai perdu un frère dans l'épidémie que vous nous avez amené. Open Subtitles لقد فقدت أخ بسبب الوباء الذي جلبتوه لنا.
    J'ai perdu un rein il y a quelque temps, et je ne sais toujours pas où le trouver. Open Subtitles لقد فقدت الكلى قبل بعض الأوقات، وأنا ما زلت لا أعرف أين يمكن العثور عليه.
    J'ai perdu un cousin, l'an dernier, pendant l'insurrection de Pâques. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي
    J'ai perdu un ovule pendant que tu te comparais à ce célèbre écrivain. Open Subtitles لقد فقدت بيضة اخرى للتو بينما كنت تقارن نفسك بأشهر كاتب على مر العصور
    J'ai perdu un autre boulot, et j'ai tout dépensé pour mes cours. Open Subtitles لقد فقدت للتو عملاً اخر و قد صرفت كل اموالي تلك على دروس التمثيل
    - Je dois participer à cette enquête. J'ai perdu un partenaire. Open Subtitles أريد أن أكون جزءاً من هذا الإستجواب لقد فقدت شريك
    J'ai perdu un homme de plus et il trouve ça drôle. Open Subtitles لقد فقدت واحدا اخر من رجالى وهذا البائس يعتقد ان الامر تهريج
    J'ai perdu un de mes plugs nasaux ! Open Subtitles لقد فقدت واحدا من حافظات الأنف
    J'ai perdu un de mes meilleurs agents ainsi que les moyens de repérer le Raza. Open Subtitles لقد فقدت واحدة من أفضل عملائي "فضلا عن وسائل تتبع "رازا
    J'ai perdu un homme bon là-bas. Open Subtitles لقد فقدت جنديًّا طيبًا، أيها الرحّالة.
    J'ai perdu un patient aujourd'hui, et je n'ai rien senti du tout. Open Subtitles لقد فقدت مريض اليوم, و لم اشعر باى شئ.
    Cette nuit, J'ai perdu un bateau dans le marais. Open Subtitles ليلة البارحة فقدت أحد قواربي السياحية في المستنقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more