| J'ai réfléchi à notre 1re conversation, sur ce que j'apportais. | Open Subtitles | كنت أفكر في حوارنا الأول بما أحضرت للطرح |
| J'ai réfléchi, et j'aimerais votre opinion sur les méthodes d'espionnage américaines de nos jours. | Open Subtitles | كنت أفكر وأريد معرفة رأيك كيف يتجسس الأمريكان هذه الأيام ؟ |
| J'ai réfléchi à ta garde-robe, et j'ai eu tort de commencer avec les ensembles. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن خزانة ثيابك، وكنت مخطئاً بشأن البدء بطقوم ملابسك |
| J'ai réfléchi à ce que nous disions en attendant nos voitures, et j'ai des idées. | Open Subtitles | لقد فكرت بما تناقشنه به في موقف السيارت, ونا لدي بعض الأفكار. |
| J'étais sous le choc, J'ai réfléchi toute la nuit pour te sortir de là. | Open Subtitles | كنت مصدومه , كنت افكر طوال الليل كيف سأخرجك من هنا |
| J'ai réfléchi au problème des chaises et de la photocopieuse. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في موضوع الكراسي أو الناسخة |
| J'ai réfléchi à un truc par rapport à ta lettre. | Open Subtitles | تعرفين, يوجد شيء كنت أفكر فيه بشأن رسالتك |
| M. Braddock, J'ai réfléchi. Je ne pense pas qu'il devrait lui arriver quelque chose. | Open Subtitles | سيد برادك كنت أفكر لا أظن أن علينا فعل شيء لها |
| J'ai réfléchi dans l'avion du retour à ce qu'est ta vie. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى رحلة العوده ماذا تشبه حياتك |
| À regret, J'ai réfléchi à l'erreur qui, à mon avis, était en train d'être commise, mais je n'ai jamais prononcé la moindre insulte ou offense personnelle. | UN | وللأسف كنت أفكر في الخطأ الذي كنت أعتقد أنها ترتكبه، لكنني لم أنطق قط بأي إهانة أو أي تجريح أو أي إهانة شخصية. |
| J'ai réfléchi à ta situation et j'en ai touché un mot à mon père. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في موقفك ولقد تحدثت إلي والدي |
| J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. | Open Subtitles | لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا |
| J'ai réfléchi à ce que t'as dit, que tu ne sais pas qui je suis. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلته لي لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا |
| J'ai réfléchi à ce que tu disais l'autre soir... si l'offre tient toujours, j'aimerais en parler. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلتيه لى وإذا كان العرض لايزال قائماً فأريد التحدث عنه |
| J'ai réfléchi à votre offre de dîner pour ce soir | Open Subtitles | كنت افكر في عرضك بشأن العشاء لهذه الليلة |
| Bon, J'ai réfléchi à pourquoi je fous toujours tout en l'air. | Open Subtitles | حسناً، كنت افكر لماذا اقوم بتخريب كل شئ يخصني |
| J'ai réfléchi à ce qu'a dit le médecin. Avoir moins de stress. | Open Subtitles | كنت أفكّر فيما قالته الطبيبة عن هذا الإجهاد. |
| J'ai réfléchi. Maintenant que ton ami est là, il est peut-être temps, pour vous de reprendre votre chemin. | Open Subtitles | حسنًا، كنتُ أفكّر في ما قاله ليّ صديقكَ، وربما وقتَ رحيلكما قد آن. |
| J'ai réfléchi à propos de la monarchie, de ma place dans celle ci. | Open Subtitles | لقد تم التفكير النظام الملكي، ومكاني في ذلك. |
| J'ai réfléchi ces temps-ci, et je sais quelque chose. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر بهاذين الأسبوعين المنصَرِمين أنني على علمٍ بامرٍ ما |
| J'ai réfléchi et j'ai décidé de te donner une autre chance. | Open Subtitles | لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة |
| J'ai réfléchi à votre théorie sur le couple français... et je suis parvenu à une conclusion. | Open Subtitles | أدريان، أنا أَعتقدُ إنتهى نظريتكَ حول الزوجِ الفرنسيِ، وأنا تَوصّلتُ إلى نتيجة. |
| J'ai réfléchi et je n'ai rien dit, comme j'ignore si j'y vais ou pas. | Open Subtitles | فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا. |
| Mais J'ai réfléchi. | Open Subtitles | ولكني فكّرت في الأمر. |
| J'ai réfléchi à quel discours sortir pour l'occasion. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر بشأن ماذا سأٌقول لننجو من الأمر |
| J'ai réfléchi à votre proposition. | Open Subtitles | لقد كُنت أُفكر حول عرضكَ. |
| Et J'ai réfléchi... | Open Subtitles | وكنت أفكر... ربما يمكنني أن أعوّضك عما حدث |
| A cet égard, J'ai réfléchi à diverses idées avec les deux ministres des affaires étrangères. | UN | وقد استطلعت آراء وزيري الخارجية بشأن عدة أفكار في هذا الصدد. |