"j'ai rêvé de" - Translation from French to Arabic

    • لقد حلمت
        
    • لقد حلمتُ
        
    • كنت أحلم
        
    • كنت احلم
        
    • أحلم حول
        
    J'ai rêvé de ce moment toute ma vie. Open Subtitles أنا أقصد بنية صادقة لقد حلمت بهذا اللقاء طوال حياتى
    J'ai rêvé de ce moment depuis notre première rencontre. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظه منذ أول يوم تقابلنا فيه
    Qui? J'ai rêvé de lui la nuit dernière, seulement il est réel. Open Subtitles لقد حلمت به الليلة البارحة, انه حقيقي وحسب
    J'ai rêvé de toi. La nuit où j'ai tué le meurtrier de ma mère, j'ai rêvé que c'était moi qui agonisais sur le sol. Open Subtitles لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي
    J'ai rêvé de ce moment pendant si longtemps... dormir dans mon propre lit. Open Subtitles لقد كنت أحلم بتلك اللحظة منذ وقت طويل النوم في سريري
    Mais J'ai rêvé de Karen... des souvenirs, je pense. Open Subtitles لا لكنني كنت احلم حول كارين ذكريات على ما اعتقد
    J'ai rêvé de cela à de nombreuses reprises, et dans mes rêves nous sommes toujours ensemble. Open Subtitles لقد حلمت بها عدت أمرار و في أحلامي دائماً ما كنا سوية
    J'ai rêvé de vous, en fait. Open Subtitles في الحقيقة، لقد حلمت بكِ هل كنتِ تطهين لي؟
    J'ai rêvé de toi pendant deux nuits. Open Subtitles لقد حلمت بك في الليلتين التاليتين للقائنا
    J'ai rêvé de Tatie et je lui ai demandé un numéro gagnant. Open Subtitles لقد حلمت بأن عمتي الفقيرة أعطتني ورقة اليانصيب الفائزة.
    Toute ma vie, J'ai rêvé de ce moment. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظة طوال حياتي.
    J'ai rêvé de ce moment. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظة
    J'ai rêvé de nous trois y allant ensemble. Open Subtitles لقد حلمت أن ثلاثتنا سنذهب سوياً
    J'ai rêvé de ces gens. Open Subtitles لقد حلمت بأولئك الناس
    J'ai rêvé de ce moment depuis que tu es parti. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظة منذ أن تركتني
    J'ai rêvé de ce moment ma vie entière. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظة حياتي كلها
    J'ai rêvé de ce jour, les mecs, et ça va être légendaire. Open Subtitles لقد حلمت بهذا اليوم وسيكون اسطورة
    J'ai rêvé de me sortir de ma condition et je l'ai fait. Open Subtitles لقد حلمت أن أصعد من لا شئ و قد حدث
    J'ai rêvé de ça deux fois par nuit depuis huit ans... et trois fois à mes anniversaires. Open Subtitles لقد حلمتُ بهذا مرتّان كل ليلة طوال الثمانية أعوام المنصرمة, لأكون دقيقًا. وثلاث مرّات في أعياد ميلادي...
    J'ai rêvé de ces deux garçons et de ce train. Open Subtitles كنت أحلم دائما بهذين الصبيين وهذا القطار
    J'ai rêvé de ce fantasme, et je pense que cette fête pourrait être l'endroit parfait pour l'essayer. Open Subtitles فيرغسون كنت احلم بهذا الحلم و افكر هذه الحفله الطريقه الرائعه لتجريبه
    J'ai rêvé de ce gâteau toute l'année. Open Subtitles أحلم حول كعكة العلم كل عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more