"j'ai vu beaucoup de" - Translation from French to Arabic

    • لقد رأيت الكثير من
        
    • لقد رأيت العديد من
        
    Je dis juste que J'ai vu beaucoup de choses bizarres. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأمور الغربية في حياتي
    J'ai vu beaucoup de choses que je n'aurais pas dû voir. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأشياء التي لا يجب علي رؤيتها
    Vous savez, J'ai vu beaucoup de choses étranges dans des endroits étranges mais comment on peut aimer ça? Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس الغريبين في أماكن غريبه. ، لكن كيف يستمتع بهذا؟
    J'ai vu beaucoup de contrebandiers comme lui pendant la guerre. Open Subtitles لقد رأيت العديد من المهربين مثله خلال الحرب
    Eh bien, J'ai vu beaucoup de femmes passent par ici, dont la plupart sont capables d'au moins cela. Open Subtitles حسنا,لقد رأيت العديد من النساء يمرون هنا معظمهم قادرون على فعل كل هذا على الأقل
    J'ai vu beaucoup de crimes, mais je n'ai jamais vu ça. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الجرائم لكن أبداً لم أرى جريمه كهذه
    J'ai vu beaucoup de tueurs dans ma vie, vous n'êtes pas comme eux. Open Subtitles الآن لقد رأيت الكثير من القتلة في حياتي يا كورتيس لكنك لست مثلهم
    Dès mon plus jeune âge, J'ai vu beaucoup de personnes ayant du mal à vivre. Open Subtitles منذ أن كنت صغيرا، لقد رأيت الكثير من الناس لا يستطيعون على العيش
    J'ai vu beaucoup de chagrin et déception car les prières sont rarement écoutées, et que souvent les rêves restent des rêves. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام
    J'ai vu beaucoup de publics difficiles dans ma vie et c'en était un. Open Subtitles صدقيني، لقد رأيت الكثير من الجماهير الصعبة في حياتي، وكان هذا أحدهم.
    J'ai vu beaucoup de supers parties quand je jouais, et le vrai arnaqueur sait comment dépouiller un mec sans même qu'il le sache. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من المباريات القوية الحقيقية عندما كنت ألعب, و المتشاطر الحقيقي يعرف كيف يجعله خال الوفاض دون أي علامة لمعرفة
    J'ai vu beaucoup de gamins mourir. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأطفال يموتون
    J'ai vu beaucoup de victimes sur cette route. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحوادث هنا
    J'ai vu beaucoup de gens sur leur lit de mort, Phil. Open Subtitles " لقد رأيت الكثير من الأشخاص على فراش الموت "فيل
    J'ai vu beaucoup de choses, Scott. Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من ألأشياء ، "سكوت" لم يسبق لي رؤية شيء كهذا
    J'ai vu beaucoup de morts, beaucoup de douleur, mais ce son... Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأموات والآلام ... ولكــن هــذا الصـوت
    J'ai vu beaucoup de Etrange choses et les mauvaises Open Subtitles لقد رأيت العديد من الأشياء الغريبة والسيئة
    J'ai vu beaucoup de chose que je ne peux pas expliquer dans cette ville. Open Subtitles "ستايلز"، لقد رأيت العديد من الأشياء التى لا أستطيع تفسيرها فى هذه البلدة
    J'ai vu beaucoup de filles dans votre situation. Open Subtitles لقد رأيت العديد من الفتيات في نفس موقفك
    J'ai vu beaucoup de choses. Open Subtitles لقد رأيت العديد من الأمور
    J'ai vu beaucoup de signes. Open Subtitles لقد رأيت العديد من العلامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more