"j'en ai bien peur" - Translation from French to Arabic

    • أخشى ذلك
        
    • على ما أخشى
        
    • أخشى أنه كذلك
        
    • اخشى ذلك
        
    • أخشى أن هذا
        
    • أخشى هذا
        
    • أخشى أن الأمر
        
    • أنا أخشى
        
    • أنا خائفة جدا
        
    • للأسف أجل
        
    • كما أخشى
        
    • هذا ما أخشاه
        
    À moins que vous n'espérez que ces sutures apparaissent par magie, J'en ai bien peur. Open Subtitles إلاّ إذا كنت تتصورين أنّ هذه الغرز ستظهر بفعل السحر أخشى ذلك
    Oui, J'en ai bien peur. Okay pour les fonctions faciales. Open Subtitles .أجل، أنا أخشى ذلك .حسناً، التحقق من قدرات تحريك الوجه
    J'en ai bien peur, oui. Open Subtitles ـ أجل، أخشى ذلك
    J'en ai bien peur madame. Open Subtitles على ما أخشى ذلك,سيدتى
    Oui, J'en ai bien peur. Open Subtitles نعم أخشى أنه كذلك
    J'en ai bien peur, mais nous avons été ravis de vous avoir. Open Subtitles خسرنا ؟ اخشى ذلك لكن تمتعنا بوجودك هنا معنا
    - Non, pas de nouveau ! - J'en ai bien peur. Open Subtitles ليس ثانية أخشى أن هذا ما سيحدث يا فيكتور
    Walter, ce que vous dites c'est que les deux univers ont en quelque sorte fusionné ? - J'en ai bien peur. Open Subtitles والتر" , الذي تقوله أن الكونين مُزجا سوياً بطريقةٌ ما ؟" أجل أخشى هذا -
    Un horrible dessin de moi, J'en ai bien peur. Open Subtitles ،قطعاً هذا تصوير وحشيّ لي أخشى ذلك
    Les choses vont plutôt mal, J'en ai bien peur. Open Subtitles الامور تسير بشكل غريب,أخشى ذلك
    Le prix à payer, J'en ai bien peur. Open Subtitles هذا هو ثمن العمل معي , أخشى ذلك
    Le seul, J'en ai bien peur. Open Subtitles الجار الوحيد، أخشى ذلك. آخر من بقي.
    Oui, J'en ai bien peur. Open Subtitles أجل، لكنني أخشى ذلك.
    J'en ai bien peur, je vais retourner à Londres. Open Subtitles بقدر ما أخشى ذلك "الأ أني سوف أعود ل"لندن
    Donc ce contrat, J'en ai bien peur, n'est pas une obligation. Open Subtitles لذا هذا العقد على ما أخشى ليس إلزامياً
    J'en ai bien peur. Open Subtitles أخشى أنه كذلك.
    J'en ai bien peur. Open Subtitles اخشى ذلك
    - Tout devient flou. - C'est là même chose pour nous tous, J'en ai bien peur. Open Subtitles ـ الضباب يغطي كل شيء ـ أخشى أن هذا حقيقي بالنسبة لنا جميعا
    J'en ai bien peur... je suis désolé d'entendre ça Open Subtitles أخشى هذا يؤسفني سماع ذلك
    C'est nécessaire, J'en ai bien peur. Nous avons un problème. Open Subtitles أخشى أن الأمر ضروري، لدينا مشكلة.
    J'en ai bien peur. OK. Open Subtitles أنا خائفة جدا.
    J'en ai bien peur. Open Subtitles للأسف أجل.
    Je ne suis pas très poker, J'en ai bien peur. Open Subtitles ليست كثيرة في أوراق لعبة البوكر، كما أخشى.
    - J'en ai bien peur. Open Subtitles أعرف . و هذا ما أخشاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more