L'autre option est que J'envoie mes hommes dans la jungle pour vous prendre le sérum. | Open Subtitles | أو سأرسل رجالي للأحراج لأخذ المصل منكم وسيؤمرون بعدم قتل أحد منكم |
Juste, habillez-vous et aillez l'air beau. J'envoie la voiture vous chercher dans une heure. | Open Subtitles | ارتدي ملابسك فحسب و كن جميلاً سأرسل السيارة بعد حوالي ساعة |
Est-ce-que J'envoie le SWAT du FBI dans le Wisconsin ? | Open Subtitles | هل سأرسل قوة تابعة للمباحث الفيدرالية إلى ويسكنسون؟ |
Nous sommes aux extrémités de l'enfer, les limbes, où J'envoie les âmes indisciplinées faire des pauses. | Open Subtitles | نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة |
J'envoie le tonnerre des cieux J'envoie une pluie de feu | Open Subtitles | أرسل الرّعد من سماء أرسل أمطاراً من النار |
Tu as deux jours pour blanchir mon nom, ou J'envoie les cinquantes premières pages aux éditeurs, aux journaux, et à la sécurité intérieure. | Open Subtitles | التي تظنين بأنها ستكون لكِ مع أبيكِ لديكِ يومان لتبرئي إسمي أو سأرسل أول خمسين صفحه إلى الناشرين |
J'envoie Crate et Barrel chercher un mandat pour les bureaux. | Open Subtitles | سأرسل قفص وبرميل للحصول على مذكرة تفتيش للمكاتب |
J'envoie quelques hommes à l'écurie pour voir s'il y a un kit vétérinaire avec quelque chose de manquant uh... | Open Subtitles | سأرسل بعض الرجال الى الاسطبل ويروا ان كان هناك ادوات بيطيرية مع المفقودات , اوه.. |
Toutes viennent d'un building dans un bas-quartier dans la région de Nadezhda de Sofia. J'envoie l'adresse. | Open Subtitles | جميعها من بناية واحدة في حي فقير في ندجها،صوفيا سأرسل العنوان |
J'envoie des gars. Si elle part, restez avec elle. | Open Subtitles | سأرسل بعض الرجال إليك وإذا غادرت ابقى معها. |
Comme ces gardes écossais sont une unité militaire join au service de la France, J'envoie ces soldats pour sauver les otages. | Open Subtitles | الان , طالما الجنود الاسكتلنديين منضمين للوحده العسكريه في خدمه فرنسا , فأنا سأرسل هؤلاء الجنود . لأنقاذ الرهائن |
J'ai trouvé des souvenirs. J'envoie les clichés à ma mère. | Open Subtitles | حسنا , لقد وجدت الذكريات سأرسل بعض الصور منها لأمي |
J'envoie des soldats dans la faille dès que tu t'en vas d'ici. | Open Subtitles | سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق بمجرد أن تخرجي من هنا |
J'envoie des unités en position le long du périmètre de cette enceinte. | Open Subtitles | سوف أرسل وحدات إلى مراكزها حول هذه المنطقة |
Ça pourrait être long mais J'envoie une application sur ton téléphone, je l'ai reprogrammé. | Open Subtitles | انظر ، رُبما قد تكون قصة طويلة ، لكني أرسل لك تطبيقاً إلى هاتفك الآن ، قُمت ببرمجته للتو |
Tout le monde aimait le lycée dans les années 50. J'envoie quelqu'un. | Open Subtitles | نعم , سوف أرسل أحد حالاً , ذلك الإتصال كان من قسم الطب النفسي |
J'envoie une vidéo sur vos tablettes. | Open Subtitles | أنا أرسل لكم الأن مقطع فيديو على لوحاتكم الإلكترونية. |
Bien, je pense en vivan dans ma voiture J'envoie un fort message | Open Subtitles | حسنا، أظن أنه بالعيش في سيارتي أنني أبعث برسالة قوية جدا |
Comme à la maison. Tu te charges de l'équipement, J'envoie les messages. | Open Subtitles | كما فى الوطن، لديك الأجهزة و سأبعث أنا بالرسائل |
J'envoie le message, et c'est fait. L'affaire est entre bonnes mains. | Open Subtitles | لقد أرسلت الرسالة بالفعل أعتبر أن القضية ستعامل باهتمام بالغ |
J'envoie une équipe pour sa destruction. On ne peut pas lui faire confiance. | Open Subtitles | سارسل فريق لتدميره اي شي يقوله لايمكن الثقة به |
J'envoie à l'agent Alvez cette liste tout de suite. | Open Subtitles | سوف ارسل للعميل" الفيس" هذه القائمة الآن |
J'envoie une photo de la voiture à tous mes favoris pour qu'ils l'impriment et la gardent dans leur mini van. | Open Subtitles | انا ارسل صورة التقطها للسيارة الى اصدقائى لكى يقوموا بطباعتها و الاحتفاظ بها فى شاحنتهم الصغيرة |
J'envoie 150 milles à mes parents, tu vois, pour les maintenir. | Open Subtitles | أرسلتُ 150 ألف إلى والِداي، تَعلمُ، لكي يَعِيشا حَياتهُما |
J'envoie cet émetteur du vaisseaux qui est le signal qu'ils traquent. | Open Subtitles | أنا أُرسل هذه السفينة لبعث الإشارة التي يَبحثون عنها |
Depuis trois jours, J'envoie des objets dans le vortex... avion en papier, Rubik's Cube, même mon dinosaure. | Open Subtitles | لثلاثة أيامِ، أنا أُرسلُ الأجسام إلى الفراغِ طيارة ورقية، مكعّب، حتى تي ريكس. |
Je surveille la maison, J'envoie des photos de leurs allées et venues. | Open Subtitles | أراقب المنزل وأرسل صورًا عنهما وعن تحركاتهما |
J'envoie ça à l'ATF. | Open Subtitles | سأرسلها إلى إدارة الكحول والتبغ والأسلحة النارية |
et demain J'envoie ceci au procureur. | Open Subtitles | وغداً سأقوم بإرسال المقطع إلى المدعي العام |
Mais vous faites un millimètre au Pakistan et J'envoie la FDA inspecter vos usines, trouver des manquement et cesser l'importation. | Open Subtitles | أدويتكم جيدة لكن إذا تقدّمت نحو باكستان سوف نرسل مراقبين الى مصانعكم للبحث عن تجاوزات و منع الإستيراد |